Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
遠遠近近裡
城市高高低低間
In
der
Ferne
und
Nähe,
zwischen
den
Höhen
und
Tiefen
der
Stadt,
沿路斷斷折折那有終站
entlang
des
Weges,
mal
gebrochen,
mal
gewunden,
wo
ist
die
Endstation?
跌跌碰碰裡
投進聲聲色色間
Beim
Stolpern
und
Tasten,
hineingeworfen
in
Klänge
und
Farben,
誰伴你看長夜變藍
wer
begleitet
dich,
wenn
die
lange
Nacht
blau
wird?
笑笑喊喊裡
情緒彷彷彿彿間
Im
Lachen
und
Weinen,
zwischen
schwankenden
Gefühlen,
誰願永永遠遠變得短暫
wer
wünscht
sich,
dass
das
Ewige
so
kurz
währt?
冷冷暖暖裡
情意親親疏疏間
In
Kälte
und
Wärme,
zwischen
Nähe
und
Distanz
in
der
Zuneigung,
人大了要長聚更難
wenn
man
erwachsen
ist,
wird
ein
langes
Beisammensein
schwieriger.
一生人只一個
血脈跳的那樣近
Nur
eine
Person
im
Leben,
deren
Blut
so
nah
pulsiert,
而相處如同陌生闊別卻有覺得親
doch
im
Umgang
wie
Fremde,
in
der
Trennung
jedoch
fühlt
man
sich
nah.
一生能有幾個
愛護你的也是人
Wie
viele
kann
es
im
Leben
geben,
die
dich
lieben
und
beschützen?
正是為了深愛變遺憾
Gerade
wegen
tiefer
Liebe
wird
es
zum
Bedauern.
你我似醉了
無法清清楚楚講
Du
und
ich,
wir
scheinen
betrunken,
können
nicht
klar
und
deutlich
sprechen,
同屬你你我我愛的感受
von
den
Gefühlen
der
Liebe,
die
uns
beiden
gehören.
世界太冷了
誰會伸出一雙手
Die
Welt
ist
zu
kalt,
wer
wird
seine
Hände
ausstrecken,
圍住你再營造暖流
dich
umarmen
und
einen
warmen
Strom
erzeugen?
一生人只一個
血脈跳的那樣近
Nur
eine
Person
im
Leben,
deren
Blut
so
nah
pulsiert,
而相處如同陌生闊別卻又覺得親
doch
im
Umgang
wie
Fremde,
in
der
Trennung
jedoch
fühlt
man
sich
nah.
一生能有幾個
愛護你的也是人
Wie
viele
kann
es
im
Leben
geben,
die
dich
lieben
und
beschützen?
正是為了深愛變遺憾
Gerade
wegen
tiefer
Liebe
wird
es
zum
Bedauern.
說說笑笑裡
曾覺得歡歡喜喜
Im
Reden
und
Lachen,
einst
Freude
und
Glück
empfunden,
誰料老了變了另有天地
wer
hätte
gedacht,
dass
im
Alter
eine
andere
Welt
entsteht?
世界太闊了
由你出生當天起
Die
Welt
ist
zu
groß,
seit
dem
Tag
deiner
Geburt,
童稚已每年漸遠離
entfernt
sich
die
Kindlichkeit
mit
jedem
Jahr.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
羅大佑自選輯
дата релиза
06-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.