葉德嫻 - 我要 - перевод текста песни на немецкий

我要 - 葉德嫻перевод на немецкий




我要
Ich will
我要 我要你 我要你愛 怎麼只搔褲袋
Ich, ich will, ich will dich, ich will, dass du mich liebst, warum kratzt du nur an deiner Hosentasche?
而不放膽親我香腮 我要 我要你 我要你愛
Und traust dich nicht, meine duftende Wange zu küssen.
怎麼只搔褲袋 而不放膽跟我相愛 若是你覺不對
Warum kratzt du nur an deiner Hosentasche und traust dich nicht, mit mir zu lieben?
請你講出怎麼不對 你我實在太過登對
Wenn du meinst, es ist falsch, bitte sag, was falsch ist.
一見即知天生一對 你望望我那雙眼 心裡即會感到癡醉
Wir sind wirklich zu perfekt, auf den ersten Blick klar, ein himmlisches Paar.
所有不對都會很對 所有空虛通通撲碎 你若是抱我親我JIT我
Schau nur in meine Augen, dein Herz wird sofort verzaubert. Alles Falsche wird richtig, alle Leere zerbricht. Wenn du mich umarmst, küsst und neckst,
今晚今晚今晚將會很有趣 一千0頓冷水加一千0頓乾冰
Heute Nacht, heute Nacht, heute Nacht wird es sehr aufregend. Tausend Tonnen kaltes Wasser plus tausend Tonnen Trockeneis
都不可將愛火滅去 我說若是你要溫暖 請你不必怕的打轉
Können die Liebesflamme nicht löschen.
我預定要了跟你今晚盡梅梅戀 請放膽抱緊我
Ich sage, wenn du Wärme willst, zögre nicht ängstlich herum.
使我身體不知分寸 你若是再去苦忍 會谷到哮喘
Ich will heute Nacht voller Leidenschaft mit dir lieben. Bitte wage es, mich fest zu umarmen,
週身羅羅索 思想開始不端 羅羅索 今宵不應羅索
Ganz zitternd, Gedanken werden unkeusch; zitternd, heute Nacht soll nicht gezagt werden,
你今宵應該愛的奔放 我要 我要你 我要你愛
Du solltest heute Nacht mit wilder Liebe lieben.
怎麼只搔褲袋 而不去招待 不去招待 火燙的熱唇香腮
Warum kratzt du nur an deiner Hosentasche, anstatt zu servieren, anstatt zu servieren meine brennenden heißen Lippen und duftenden Wangen?
我要 我要你 我要你愛 我要 我要你 我要你愛
Ich, ich will, ich will dich, ich will, dass du mich liebst.
你愛 你愛 你愛
Ich, ich will, ich will dich, ich will, dass du mich liebst. Ich, du liebst, du liebst, du liebst.





Авторы: Chun Keung Lam, Min Yao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.