Текст и перевод песни 葉德嫻 - 等不到是你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
没法退
没法躲避
Не
могу
уйти,
не
могу
скрыться,
每晚面对别离
Каждый
вечер
лицом
к
лицу
с
разлукой.
留空屋中有影
在这刻陪自己
В
пустой
комнате
лишь
тени,
в
этот
миг
со
мной.
每晚夜
仿佛一世纪
Каждая
ночь
словно
целая
вечность.
独对镜扮作娇媚
为你再画眉
Одна
перед
зеркалом,
притворяюсь
кокеткой,
рисую
брови
для
тебя.
红胭脂
灰眼影
在镜子中陪自己
Красная
помада,
серые
тени,
в
зеркале
со
мной.
每晚夜
把孤单留起。。。
Каждую
ночь
храню
свое
одиночество...
从开始等到现在
(等待能今夜陪你)
С
самого
начала
жду
до
сих
пор
(жду,
чтобы
ты
был
со
мной
этой
ночью)
时间似掳去希望的劫匪
(肯定如今又忘记)
Время
словно
грабитель,
укравший
надежду
(ты
наверняка
снова
забыл)
还盼你会匆匆带给我一点笑容
Всё
ещё
надеюсь,
что
ты
вдруг
подаришь
мне
хоть
каплю
улыбки.
无言的冲去伤悲。。。。
Безмолвно
смываю
печаль...
梦中那爱恋滋味
那有日期
Вкус
нашей
любви
во
сне,
без
даты,
模糊追忆的眼光
在镜子中陪自己
Размытый
взгляд
воспоминаний,
в
зеркале
со
мной.
每晚夜
仿佛一世纪
Каждая
ночь
словно
целая
вечность.
等不到
是你
Не
дождаться
тебя.
仍然是冰冷梦寐
Всё
ещё
холодный
сон.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Sheppard, William Henry Miller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.