葉德嫻 - 邊緣回望 - перевод текста песни на немецкий

邊緣回望 - 葉德嫻перевод на немецкий




邊緣回望
Blick vom Rand zurück
树向车旁两边飞 像昨天我已抛弃
Bäume fliegen am Wagen vorbei, als hätte ich gestern alles verworfen
曾经想过死 天将我留下了
Einst dachte ich an Tod, doch der Himmel hielt mich zurück
地静悄悄 我已觉得重临实地
Die Erde schweigt still, ich spüre wieder festen Grund
愿我可重寻趣味
Möge ich neue Freude finden
站到边缘回望时 视觉息间奇幻至
Am Rand stehend, blicke ich zurück, die Sicht wird plötzlich wunderbar
今生怎至此 天空里无高阁
Wie kam ich hierher? Keine Türme am Himmel
地像个壳 没有理想全无憾事
Die Erde wie eine Hülle, frei von Idealen, ohne Bedauern
没有不完结故事
Keine nie endende Geschichte
旧日我笑一笑 过去记忆只得一秒
Einst lachte ich leise, Erinnerungen dauern nur Sekunden
活在这刻当闲事 活着就算有感觉
In diesem Moment leben wie beiläufig, selbst wenn Gefühle existieren
我已经解开这束缚 渐习惯今天的意义
Ich löste die Fesseln, gewöhne mich an den Sinn des Heute
但若我虔诚的问你 有否踏着实地
Doch frage ich dich ehrfürchtig: Stehst du auf festem Boden?
我心中的每个字 仍愿接触你
Jedes Wort in meinem Herzen möchte dich noch berühren
其实你亦渐似我 没有理想全无憾事
Wahrlich, du wirst mir ähnlich: Keine Ideale, keine Reue
没有不完结故事
Keine nie endende Geschichte
旧日我笑一笑 过去记忆只得一秒
Einst lachte ich leise, Erinnerungen dauern nur Sekunden
活在这刻当闲事 活着就算有感觉
In diesem Moment leben wie beiläufig, selbst wenn Gefühle existieren
我已经解开这束缚 渐习惯今天的意义
Ich löste die Fesseln, gewöhne mich an den Sinn des Heute
但若我虔诚的问你 有否踏着实地
Doch frage ich dich ehrfürchtig: Stehst du auf festem Boden?
我心中的每个字 仍愿接触你
Jedes Wort in meinem Herzen möchte dich noch berühren
但若我虔诚的问你 有否踏着实地
Doch frage ich dich ehrfürchtig: Stehst du auf festem Boden?
我心中的每个字 仍愿接触你
Jedes Wort in meinem Herzen möchte dich noch berühren





Авторы: Chris Babida, Li Mou Zhou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.