Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'impossibile
Das Unmögliche
Resti
li
a
guardarmi
come
se
Du
bleibst
da
und
siehst
mich
an,
als
ob
Fossi
migliore
di
me
ich
besser
wäre,
als
ich
bin
Ma
tu
lo
sai
che
dentro
c'è
solo
confusione
Aber
du
weißt,
dass
in
mir
nur
Verwirrung
herrscht
E
non
sai
più
che
dire
ne
che
fare
Und
du
weißt
nicht
mehr,
was
du
sagen
oder
tun
sollst
E
ti
ricordi
che
ne
tu
ne
io
Und
erinnerst
du
dich,
dass
weder
du
noch
ich
Potevamo
immaginare
di
dividere
un
addio
uns
vorstellen
konnten,
einen
Abschied
zu
teilen
Ripenseremo
a
quelle
notti
Wir
werden
an
jene
Nächte
zurückdenken
Alla
tua
pelle
sulla
mia
an
deine
Haut
auf
meiner
E
ci
resterà
al
sete
dentro
l'anima
Und
es
wird
uns
der
Durst
in
der
Seele
bleiben
Mi
chiedi
l'impossibile
Du
verlangst
das
Unmögliche
von
mir
Ma
tanto
sai
da
te
Aber
du
weißt
selbst
Che
ognuno
resta
sempre
quel
che
è
dass
jeder
immer
der
bleibt,
der
er
ist
E
ti
rispondo
che
Und
ich
antworte
dir,
dass
Ne
tu
ne
io
weder
du
noch
ich
Potevamo
immaginare
di
dividere
un
addio
uns
vorstellen
konnten,
einen
Abschied
zu
teilen
Ripenseremo
a
quelle
notti
Wir
werden
an
jene
Nächte
zurückdenken
Alla
tua
pelle
sulla
mia
an
deine
Haut
auf
meiner
E
ci
resterà
la
sete
dentro
l'anima
Und
es
wird
uns
der
Durst
in
der
Seele
bleiben
Cerco
di
mandare
via
la
solitudine
Ich
versuche,
die
Einsamkeit
zu
vertreiben
La
convinzione
che
ha
dipeso
anche
da
me
die
Überzeugung,
dass
es
auch
an
mir
lag
Ne
tu
ne
io
weder
du
noch
ich
Sapevamo
più
accettare
che
ognuno
fosse
a
modo
suo
konnten
akzeptieren,
dass
jeder
auf
seine
Art
ist
Ripenseremo
ai
nostri
giorni
di
così
tanta
musica
Wir
werden
an
unsere
Tage
mit
so
viel
Musik
zurückdenken
E
ci
resterà
la
sete
dentro
l'anima
Und
es
wird
uns
der
Durst
in
der
Seele
bleiben
Potremmo
anche
rinascere
e
vivere
su
un'isola
Wir
könnten
sogar
wiedergeboren
werden
und
auf
einer
Insel
leben
E
ci
resterà
al
sete
dentro
l'anima
Und
es
wird
uns
der
Durst
in
der
Seele
bleiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Zampaglione, Domenico Zampaglione
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.