Текст и перевод песни Dear Jack - La pioggia è uno stato d'animo (2018)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La pioggia è uno stato d'animo (2018)
The rain is a mood (2018)
La
pioggia
è
uno
stato
d'animo
The
rain
is
a
mood
Che
mi
prende
quando
non
sei
qui
vicino
a
me
It
comes
to
me
When
you're
not
here
close
to
me
Ho
pensato
bene
cosa
dirti
questa
sera
I've
been
thinking
What
to
say
to
you
tonight
Languida
è
la
notte
e
anche
l'atmosfera
è
giusta
This
night
is
languid
And
the
atmosphere's
alright
Per
togliermi
di
dosso
ogni
peso
adesso
To
get
off
my
chest
every
weight
right
now
Lascio
parlare
il
mio
istinto
che
non
si
sa
mai
I'll
make
my
instinct
talk
The
outcome
is
unknown
La
mia
pelle
grida
mentre
il
vento
bacia
già
My
skin
cries
while
the
wind
already
kisses
I
tuoi
occhi
accarezza
corpo
e
anima
Your
eyes
caress
My
body
and
soul
Se
vince
chi
fugge
allora
ho
perso
perché
If
those
who
run
away
win
Then
I've
lost
because
Resto
immobile
davanti
all'amore
quindi
a
te
I
stand
before
love
motionless
Therefore
to
you
La
pioggia
è
uno
stato
d'animo
The
rain
is
a
mood
Che
mi
prende
quando
non
sei
qui
vicino
a
me
That
comes
to
me
When
you're
not
here
close
to
me
La
fine
di
questo
spettacolo
The
end
of
this
show
Questa
sera
sarai
solo
tu
a
decidere
You're
the
only
one
who
will
decide
Tonight
E
ti
accorgi
dell'intensità
di
un
momento
And
you'll
realize
the
power
of
a
moment
Solo
quando
è
già
passato
quando
ormai
è
un
ricordo
Just
when
it
has
already
passed
When
it's
already
a
memory
Le
parole
passano
ma
il
mio
amore
è
ancora
qua
Words
pass
by
But
my
love
is
still
here
E
tu
sei
la
And
you're
there
Se
vince
chi
fugge
allora
hai
perso
perché
If
those
who
run
away
win
Then
you've
lost
because
Resto
immobile
davanti
all'amore
quindi
a
me
I
stand
before
love
motionless
Therefore
to
me
La
pioggia
è
uno
stato
d'animo
The
rain
is
a
mood
Che
ti
prende
quando
non
sono
vicino
a
te
It
comes
to
you
When
I'm
not
close
to
you
La
fine
di
questo
spettacolo
The
end
of
this
show
Questa
sera
sarà
solo
io
a
decidere
I'll
be
the
only
one
deciding
Tonight
Piove
sul
mio
mento
piove
a
terra
sul
cemento
It
rains
on
my
chin
It
rains
on
the
ground
On
the
concrete
Potrei
scivolare?
Could
I
slip?
Anche
se
la
pioggia
mi
ha
bagnato
ora
io
torno
come
nuovo
Even
though
the
rain
Has
wet
me
now
I'll
come
back
as
good
as
new
Come
fosse
un
nuovo
inizio
Like
it
was
a
new
beginning
Il
mio
stato
d'animo
è
una
nube
passeggera
My
mood
is
a
fleeting
cloud
Soffia
ogni
parola
come
soffi
la
ferita
Blow
every
word
away
Like
you'd
blow
on
a
wound
Quando
ancora?
come
è
stata
viva
questa
fiamma
When
once
again
How
will
this
flame
be
alive
Che
di
fuoco
ha
solo
l'apparenza
che
mi
inganna
That
has
the
mere
appearance
of
fire
That
deceives
me
La
pioggia
è
uno
stato
d'animo
The
rain
is
a
mood
La
fine
di
questo
spettacolo
The
end
of
this
show
Questa
sera
sarai
solo
tu
a
decidere
You're
the
only
one
who
will
decide
Tonight
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Casalino, Niccolo' Verrienti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.