Текст и перевод песни Dear Jack - Mezzo respiro (2018)
Mezzo respiro (2018)
Half a Breath (2018)
Passeremo
questa
notte
senza
graffi
sulla
faccia
We'll
get
through
this
night
without
a
scratch
on
our
faces
Proveremo
a
dirci
basta,
solo
dirci
We'll
try
to
tell
each
other
enough,
just
tell
each
other
Che
non
ne
vale
la
pena
That
it's
not
worth
it
Rifarò
tutti
i
bagagli,
per
riempirli
dei
miei
sbagli
I'll
repack
all
the
luggage,
to
fill
it
with
my
mistakes
Qualche
gioco
di
parole
sarà
la
soluzione
Some
wordplay
will
be
the
solution
Per
sentirmi
meno
male
To
feel
a
little
less
pain
E
ti
ritroverò
per
sempre
tra
le
frasi
senza
tempo
And
I'll
find
you
forever
among
the
timeless
phrases
Dietro
un
angolo
del
cuore,
cicatrice
di
un
inverno
Behind
a
corner
of
my
heart,
a
scar
of
a
winter
Che
ora
sembra
non
finire
mai
That
now
seems
never
to
end
Mezzo
respiro
ancora
One
more
half
breath
Soltanto
mezzo
respiro
ancora
Just
one
more
half
breath
Per
dare
un
senso
ai
ricordi
To
make
sense
of
the
memories
Per
un
passo
in
avanti
For
a
step
forward
Perché
odiarci
non
serve
più
Because
hating
each
other
is
no
longer
worth
it
Mezzo
respiro
ancora
One
more
half
breath
Soltanto
mezzo
respiro
un'ora
Just
one
more
half
breath
an
hour
Tra
una
promessa
sospesa,
l'ultimo
sguardo
d'intesa
Between
a
suspended
promise,
the
last
glance
of
understanding
Mezzo
respiro
Half
a
breath
Passeremo
questa
notte
senza
dirci
quasi
niente
We
will
spend
this
night
without
telling
each
other
almost
anything
Che
il
silenzio
certe
volte
è
solo
voglia
di
carezze
That
silence
sometimes
is
just
a
desire
for
caresses
Dimmi
che
andrà
tutto
bene
Tell
me
everything
will
be
fine
E
ti
ritroverò
per
sempre
tra
le
frasi
senza
tempo
And
I'll
find
you
forever
among
the
timeless
phrases
Dietro
un
angolo
del
cuore,
cicatrice
di
un
inverno
Behind
a
corner
of
my
heart,
a
scar
of
a
winter
Che
ora
sembra
non
finire
mai
That
now
seems
never
to
end
Mezzo
respiro
ancora
One
more
half
breath
Soltanto
mezzo
respiro
ancora
Just
one
more
half
breath
Per
dare
un
senso
ai
ricordi
To
make
sense
of
the
memories
Per
un
passo
in
avanti
For
a
step
forward
Perché
odiarci
non
serve
più
Because
hating
each
other
is
no
longer
worth
it
Mezzo
respiro
ancora
One
more
half
breath
Soltanto
mezzo
respiro
un'ora
Just
one
more
half
breath
an
hour
Tra
una
promessa
sospesa,
l'ultimo
sguardo
d'intesa
Between
a
suspended
promise,
the
last
glance
of
understanding
Mezzo
respiro
Half
a
breath
Prima
di
dirci
addio
Before
we
say
goodbye
Mezzo
respiro
ed
io,
ed
io
Half
a
breath
and
I,
and
I
Adesso
proverò
a
convincermi
Now
I'll
try
to
convince
myself
Forse
a
non
illudermi
Maybe
not
to
fool
myself
A
dirmi
che
è
meglio
così
To
tell
myself
it's
better
this
way
Mezzo
respiro
ancora
One
more
half
breath
Soltanto
mezzo
respiro
ancora
Just
one
more
half
breath
Per
dare
un
senso
ai
ricordi
To
make
sense
of
the
memories
Per
un
passo
in
avanti
For
a
step
forward
Perché
odiarci
non
serve
più
Because
hating
each
other
is
no
longer
worth
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefano Paviani, Leiner Riflessi, Roberto Balbo, Claudio Corradini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.