Текст и перевод песни Dear Jane - 二十年後的歌 (10th Anniversary Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
二十年後的歌 (10th Anniversary Version)
Twenty Years Later (10th Anniversary Version)
總要有些歌
人生的曲折先會更精采
There
must
be
some
songs
that
make
life's
twists
and
turns
more
vivid
時光裡失去的紀念冊有色彩
留戀的所愛給世界更改
The
lost
photo
album
in
time
has
colors,
and
the
loved
ones
who
are
missed
change
the
world
為我的童稚記載
為我的失戀悲哀
為我的妄想憤慨
To
record
my
childishness,
my
heartbreak,
my
anger
at
my
fantasies
准我唱首歌
和當天的你講句對不起
Let
me
sing
a
song
and
say
I'm
sorry
to
you
from
that
day
誰跟我初吻恐怕大概記不起
而這首歌卻總會記得起
Who
gave
me
my
first
kiss,
I'm
afraid
I
don't
remember,
but
this
song
will
always
be
remembered
勵志歌磨練勇氣,
合唱歌慰解傷悲
用挽歌送走了你
Motivational
songs
sharpen
courage,
duets
soothe
sorrows,
and
elegies
bid
you
farewell
在旋律裡讓時間如飛
Time
flies
in
the
melody
回憶裡見證故事在細聽
人間歌聲
仍然溫馨
In
memories,
I
witness
the
story
being
listened
to
closely,
human
singing
is
still
heartwarming
而樂與怒的感性跳越時間性
雲淡風輕
And
the
emotions
of
joy
and
anger
transcend
time,
becoming
light
and
breezy
誰失去記性往事亦聽證
情歌之聲
蓋過哭聲
Who
lost
their
memory,
the
past
can
also
be
heard,
the
sound
of
love
songs
covers
the
crying
無論我活得幾歲故事仍雋永
回憶都算動聽
No
matter
how
old
I
am,
the
story
is
still
vivid,
and
the
memories
are
all
moving
總要有些歌
無聲的天際先會有風景
There
must
be
some
songs
that
paint
scenery
in
the
silent
sky
憑一句一句一句改變了心境
成長的音節鋪滿了光景
With
one
sentence,
one
sentence,
one
sentence,
my
mood
changed,
and
notes
of
growth
filled
the
scene
用句歌填墓誌銘
逝去的某位歌星
為昨天理想致敬
Use
a
song
to
fill
the
epitaph,
a
deceased
singer,
to
pay
tribute
to
yesterday's
ideals
地球靜了
面前有回聲
The
earth
is
quiet,
and
there
is
an
echo
in
front
of
me
回憶裡見證故事在細聽
人間歌聲
仍然溫馨
In
memories,
I
witness
the
story
being
listened
to
closely,
human
singing
is
still
heartwarming
而樂與怒的感性跳越時間性
雲淡風輕
And
the
emotions
of
joy
and
anger
transcend
time,
becoming
light
and
breezy
誰失去記性往事亦聽證
情歌之聲
蓋過哭聲
Who
lost
their
memory,
the
past
can
also
be
heard,
the
sound
of
love
songs
covers
the
crying
無論我活得幾歲故事仍雋永
回憶都算動聽
No
matter
how
old
I
am,
the
story
is
still
vivid,
and
the
memories
are
all
moving
回憶裡見證故事在細聽
人間歌聲
仍然溫馨
In
memories,
I
witness
the
story
being
listened
to
closely,
human
singing
is
still
heartwarming
而樂與怒的感性跳越時間性
雲淡風輕
And
the
emotions
of
joy
and
anger
transcend
time,
becoming
light
and
breezy
誰失去記性往事亦聽證
情歌之聲
蓋過哭聲
Who
lost
their
memory,
the
past
can
also
be
heard,
the
sound
of
love
songs
covers
the
crying
無論我活得幾歲故事仍雋永
回憶都算動聽
No
matter
how
old
I
am,
the
story
is
still
vivid,
and
the
memories
are
all
moving
待一覺睡醒
讓世界進入悄靜
Wait
until
I
wake
up
and
let
the
world
enter
silence
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Howie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.