Dear Jane - 全也活過來 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dear Jane - 全也活過來




全也活過來
All Come Alive
誰勞力怎都不會夠
Who labored but couldn't keep up
誰承受冷待無因由
Who endured coldness without reason
你共我 尚要走 多少冬與秋
You and I, how many winters and autumns must we endure
誰曾受擔憂的引誘
Who succumbed to the temptations of worry
誰在浪費性命追求 對或錯 在對質
Who wasted their life seeking right and wrong in confrontations
終竟分了手
In the end, they broke up
哪一位 那谷底 求不得去談下世
Whose fate is it to be unable to escape the depths of despair and talk about the afterlife
時日去又來 欠作為 難遇繼續行的真諦
Time goes by, but the lack of action makes it hard to find the true meaning of life
被放開 沒放開 但我全也活過來
Let go, not let go, but I'm all alive again
怎麼想得到 不見未來 才有著意外
How could I have thought that without seeing the future, there would be surprises
越過山 渡過海 別忘年少盛氣
Cross the mountains, cross the seas, don't forget the vigor of youth
死性要不改 讓每滴眼淚完美憤慨
Stubbornness will not change, let every tear be perfectly indignant
再共缺憾美每刻相愛
Together again in the flawed beauty of every loving moment
誰明白當不起某某
Who understands the inability to live up to expectations
誰能料照樣無保留 愛或痛 在最終
Who could have predicted that we would still love or hurt without reservation in the end
都等於永久
All equally everlasting
哪一位 那心底 未必可以談沒愧
Whose heart may not be guiltless
明日有沒來 那問題 難及也別提的可貴
Will there be a tomorrow? That question is difficult and not worth asking
被放開 沒放開 但我全也活過來
Let go, not let go, but I'm all alive again
怎麼想得到 不見未來 才有著意外
How could I have thought that without seeing the future, there would be surprises
越過山 渡過海 別忘年少盛氣
Cross the mountains, cross the seas, don't forget the vigor of youth
死性要不改 讓每滴眼淚完美憤慨
Stubbornness will not change, let every tear be perfectly indignant
再共缺憾美每刻相愛
Together again in the flawed beauty of every loving moment
若頑劣延誤了希望 就繼續張狂
If stubbornness delays hope, then continue to be reckless
若遺落時代大舞台 亦繼續放歌
If we miss the grand stage of the times, then continue to sing
若快樂難大過失落 都可送給我
If happiness is hard to overcome loss, then you can give it all to me
被放開 沒放開 但我全也活過來
Let go, not let go, but I'm all alive again
不失踪感覺 死去活來 才覺沒有替代
Without the disappearing feeling of death and resurrection, there is no substitute
活了該 活過該 但求行到路尾
Lived and should have lived, but only ask to walk to the end of the road
死性也不改 沒法讓故事曾配記載
Stubbornness will not change, and the story will never be worthy of being recorded
卻讓每段也再不可再
But let each paragraph be unrepeatable
哪須一再 哪須一再 我的精彩
What do I need again and again, my brilliance





Авторы: howie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.