Dear Jane - 到此為止 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dear Jane - 到此為止




到此為止
To This End
好好分開應要淡忘 你找到你伴侶
We should break up properly and forget about each other. You've found your soulmate,
重臨舊情境 我卻哭得出眼淚
But when I revisit the memories, I can't help but cry.
時常在聯想 你會溫馨的抱他午睡
I often wonder if you'll hold him close and nap together,
然而自己現在沒任何權利 再抱怨一句
But I have no right to complain now.
我再沒勇氣向你講舊時 沒有勇氣相愛另一次
I no longer have the courage to talk about the past with you, or to love you again.
為你將睡眠忘記 通宵傾談 但已經頓成往事
I gave up sleep for you, and we talked all night long. But now, it's all in the past.
還是記起 無道理的對罵是年紀小的不智
I still remember our unreasonable fights, a sign of our immaturity.
今天你能忘記 只得我懷念 多麼諷刺
You can forget about it so easily, while I cherish the memories. How ironic.
輾轉反側將愛活埋 要把你印象減退
I toss and turn, trying to bury my love and forget about you.
重提舊人物 我卻開心得帶恐懼
Talking about the past makes me happy and scared.
年月是流水 我也相識一個成長伴侶
Time goes by, and I've found a new partner.
殘酷或許是對象面形容貌 也似你少許
Cruel as it may be, he looks a little like you.
我再沒勇氣向你講舊時 沒有勇氣相愛另一次
I no longer have the courage to talk about the past with you, or to love you again.
為你將睡眠忘記 通宵傾談 但已經頓成往事
I gave up sleep for you, and we talked all night long. But now, it's all in the past.
還是記起 無道理的對罵是年紀小的不智
I still remember our unreasonable fights, a sign of our immaturity.
今天你能忘記 只得我懷念 多麼諷刺
You can forget about it so easily, while I cherish the memories. How ironic.
如何逃避這戀愛故事 仍然說得多細緻
How can I escape this love story that we still talk about in such detail?
覆的震撼 餘震未停止
The shockwaves keep coming, never ceasing.
我再沒勇氣向你講舊時 沒有勇氣相愛另一次
I no longer have the courage to talk about the past with you, or to love you again.
為你將睡眠忘記 通宵傾談 但已經頓成往事
I gave up sleep for you, and we talked all night long. But now, it's all in the past.
還是記起 無道理的對罵是年紀小的不智
I still remember our unreasonable fights, a sign of our immaturity.
今天再回頭看 這一個男孩子
Looking back now, I see that boy,
我怕面對你說到生活時 後悔過往的幼稚爭議
I'm afraid to talk to you about my life, and regret our silly arguments.
沒你的動人時節 喧譁歡騰 亦已經並無意義
Without you, even the most joyous occasions seem meaningless.
閒話到此 遺憾到此 結論是回憶總要到此
Let's end this conversation and these regrets. All memories must come to an end.
雖則你難忘記 這戀愛遺物終需棄置
Even if you can't forget, this relic of our love must be discarded.
再好好過日子
Let's move on with our lives.





Авторы: Pakho Chau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.