Dear Jane - 富上代 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dear Jane - 富上代




富上代
Wealthy Dynasty
聽講 邊個講過 艱辛一世不會餓
I hear, who said, suffering through life, won't starve
聽講 邊個講過 工廠倒閉因懶惰
I hear, who said, factories closed down due to laziness
聽講 邊個講過 間屋可放廿尺床
I hear, who said, our homes can accommodate 20-foot beds
聽講 邊個講過 開咪可以不設防
I hear, who said, on stage, you can let your guard down
聽講 想要安慰 高歌可到聲雅廊
I hear, if you need comfort, you can sing in a karaoke bar
聽講 想要一切 只要參照上五行
I hear, if you want everything, just refer to the Five Elements
二世代 開心消費 不過開店沒有望
Second generation, spending happily, but starting a business is hopeless
皆因 很晏出世 周遭早已乾了塘
Because, we were born too late, the pond has long since dried up
飲飽吃醉 上百代人 炫耀盛世太亢奮
Wining and dining, hundreds of generations, flaunting the prosperity, too excited
餅乾罐裡 下百代人 徘徊亂世問命運
In the cookie jar, hundreds of generations, lost in chaos, asking about fate
羨慕你是神
I envy your divinity
聽講 不要失禮 今晚請你少說話
I hear, don't be rude, tonight, please talk less
聽講 不計洗費 當我聲夠沙 亦會昇華
I hear, regardless of expenses, when my voice becomes hoarse, I'll also transcend
誰都知死撐很變態
Everyone knows, holding on stubbornly is twisted
變態不過 說道理有陣也很假
Twisted, but speaking道理* is sometimes quite fake
皆因 早了出世 每個故事都很誇
Because, we were born earlier, every story is exaggerated
飲飽吃醉 上百代人 炫耀盛世太亢奮
Wining and dining, hundreds of generations, flaunting the prosperity, too excited
餅乾罐裡 下百代人 徘徊亂世問命運
In the cookie jar, hundreds of generations, lost in chaos, asking about fate
羨慕你是神
I envy your divinity
舊日很精彩嗎 太精彩就是個大話
Were the old days really that wonderful? Too wonderful, that's a big lie
大話多麼可怕 接咪者未被嚇窒吧
Lies are so terrible, have the mic holders not been scared away?
假音 震撼吧 有走音就被放大吧
Falsetto, impressive, isn't it? Any off-key singing will be magnified
現在很不好嗎 至少多差亦被注視吧
Are things so bad now? At least, no matter how bad, we're still being watched
飲飽吃醉 上百代人 炫耀盛世太亢奮
Wining and dining, hundreds of generations, flaunting the prosperity, too excited
餅乾罐裡 下百代人 徘徊亂世找繽紛
In the cookie jar, hundreds of generations, lost in chaos, looking for color
鮑參翅肚 上百代人 談著在世靠發奮
Abalone, shark fin, bird's nest, and sea cucumber, hundreds of generations, talking about relying on hard work to get by in the world
不聽勸告 下百代人 淪為肉碎亦自問
Ignoring advice, hundreds of generations, becoming minced meat, and still asking themselves
亦自問 亦自問 沒擇錯時辰
Still asking themselves, still asking themselves, didn't choose the wrong time





Авторы: Tim Wong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.