Текст и перевод песни Dear Jane - 遠征
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一念
奔向天國
Одна
мысль
— взлететь
к
небесам,
一念
墮回地獄
Одна
мысль
— низвергнуться
в
ад.
信念
掙扎中兜轉
Убеждения
в
борьбе
кружат,
經驗
過渡萬年
Опыт
веками
копится.
嘴臉
分秒的變
Лица
меняются
ежесекундно,
際遇
屢遇上失眠
Встречи
приводят
к
бессоннице.
而逐寸逐寸
歷盡萬辛找不到樂園
И
шаг
за
шагом,
сквозь
тернии,
не
найти
мне
рая.
路到盡處
要怎打算
Дорога
к
концу
— что
делать
мне?
還要走多遠
還要兜多圈
Сколько
ещё
идти,
сколько
кружить?
離目標很遠
才驟覺理想也講生存
Цель
далека,
и
вдруг
понимаю:
идеалы
— это
тоже
борьба
за
существование.
疲又倦
光陰似箭
花光了血
補不了缺
Устала,
время
летит,
кровь
пролита,
раны
не
затянуть.
學會所謂那灑脫
反失方寸
Учусь
пресловутой
беззаботности,
теряя
самообладание.
生活
終算不錯
Жизнь,
в
конце
концов,
неплоха,
收獲
足夠笙歌
Достижений
хватает
для
песен,
意義
竟覺得不多
Но
смысла
в
них
мало.
想念
執過寶劍
Вспоминаю,
как
держала
меч,
考驗
一寸執意
Испытания
— каждый
дюйм
упрямства.
掛念
信奉過堅持
Тоскую
по
вере
в
упорство,
如逐寸逐寸
茫茫浮生經得起陸沉
Как
шаг
за
шагом,
в
этом
бренном
мире,
выстоять
в
бурях.
何以自怨
腳邊積雪
Зачем
сетовать,
снег
у
ног?
還要走多遠
還要兜多圈
Сколько
ещё
идти,
сколько
кружить?
離目標很遠
才驟覺理想也講生存
Цель
далека,
и
вдруг
понимаю:
идеалы
— это
тоже
борьба
за
существование.
疲又倦
光陰似箭
花光了血
補不了缺
Устала,
время
летит,
кровь
пролита,
раны
не
затянуть.
但我享受這虛脫
出於心血
Но
я
наслаждаюсь
этим
изнеможением,
рождённым
моей
страстью.
儘管差距就算攀山涉水
Даже
если
расстояние
— горы
и
моря,
直到氣數也都早已盡了
我該粉碎
Пока
силы
мои
не
иссякли,
я
не
сломлюсь.
能挨下去
難面對
是心虛
Могу
выдержать,
но
трудно
смотреть
в
лицо
— это
трусость.
還要走多遠
還要兜多圈
Сколько
ещё
идти,
сколько
кружить?
唯獨這種遠
源自我愛跟理想周旋
Только
эта
даль
рождается
из
моей
любви
и
борьбы
за
идеалы.
凌又亂
只差半寸
我未完全
雙腳未斷
Всё
смешалось,
полшага
осталось,
я
ещё
не
достигла
цели,
ноги
не
сломаны.
亦要守住這一寸
一息不斷
И
буду
держаться
за
этот
дюйм,
пока
дышу.
不甘志短
走出深淵
Не
сдамся,
выберусь
из
бездны.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dear Jane
Альбом
遠征
дата релиза
07-08-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.