Dear Me - Rose Coloured Catastrophe (Acoustic) - перевод текста песни на немецкий

Rose Coloured Catastrophe (Acoustic) - Dear Meперевод на немецкий




Rose Coloured Catastrophe (Acoustic)
Rosarote Katastrophe (Akustik)
You meant everything to me
Du bedeutetest mir alles
As quickly as you walked out, I had a fear that I couldn't go on
So schnell wie du gegangen bist, hatte ich die Angst, nicht weitermachen zu können
And all of a sudden someone else was waking up beside me
Und ganz plötzlich wachte jemand anderes neben mir auf
Stroking someone else's hair as we gaze at the stars
Strich jemand anderem übers Haar, während wir die Sterne betrachteten
Someone else popping up in my dreams as soon as I shut my eyes
Jemand anderes tauchte in meinen Träumen auf, sobald ich meine Augen schloss
Someone else holding my heart
Jemand anderes hielt mein Herz
This should be a love story about moving on and finding happiness
Das sollte eine Liebesgeschichte über das Weitermachen und das Finden von Glück sein
It's actually a tragic tale about as important as we may seem to someone
Es ist tatsächlich eine tragische Geschichte darüber, wie wichtig wir jemandem auch erscheinen mögen,
We can always be forgotten
Wir können immer vergessen werden
Where would I be without you?
Wo wäre ich ohne dich?
'Cause I've been playing it out in my head, all the things that I might do
Denn ich habe es in meinem Kopf durchgespielt, all die Dinge, die ich tun könnte
But I just can't imagine going on without you
Aber ich kann mir einfach nicht vorstellen, ohne dich weiterzumachen
Don't you see you're the only place I wanna be?
Siehst du nicht, dass du der einzige Ort bist, an dem ich sein will?
Don't you see you're the only place I wanna be?
Siehst du nicht, dass du der einzige Ort bist, an dem ich sein will?
Rose coloured lenses don't see flames
Rosarote Brillen sehen keine Flammen
Well, they could but it's easier to walk away
Nun, sie könnten, aber es ist einfacher wegzugehen
You wave at the ocean when you're feeling blue
Du winkst dem Ozean zu, wenn du dich niedergeschlagen fühlst
But when matches catch, go on and bend the truth
Aber wenn Streichhölzer Feuer fangen, mach nur weiter und verdreh die Wahrheit
I don't know if you believe but I'll say this with all of me
Ich weiß nicht, ob du es glaubst, aber ich sage das mit meinem ganzen Sein
You were my favourite catastrophe
Du warst meine Lieblingskatastrophe
Where would I be without you?
Wo wäre ich ohne dich?
'Cause I've been playing it out in my head, all the things that I might do
Denn ich habe es in meinem Kopf durchgespielt, all die Dinge, die ich tun könnte
But I just can't imagine going on without you
Aber ich kann mir einfach nicht vorstellen, ohne dich weiterzumachen
Don't you see you're the only place I wanna be?
Siehst du nicht, dass du der einzige Ort bist, an dem ich sein will?
Don't you see you're the only place I wanna be?
Siehst du nicht, dass du der einzige Ort bist, an dem ich sein will?
Everything is blurry but the feelings are real
Alles ist verschwommen, aber die Gefühle sind echt
Everything is blurry but the feelings are real
Alles ist verschwommen, aber die Gefühle sind echt
I think the point I'm trying to make to you is
Ich glaube, der Punkt, den ich dir klarzumachen versuche, ist
You can write, sing or rhyme
Du kannst schreiben, singen oder reimen
But maybe, just maybe
Aber vielleicht, nur vielleicht
Nothing lasts for all time
Nichts währt ewig
Where would I be without you?
Wo wäre ich ohne dich?
'Cause I've been playing it out in my head, all the things that I might do
Denn ich habe es in meinem Kopf durchgespielt, all die Dinge, die ich tun könnte
But I just can't imagine going on without you
Aber ich kann mir einfach nicht vorstellen, ohne dich weiterzumachen
Don't you see you're the only place I wanna be?
Siehst du nicht, dass du der einzige Ort bist, an dem ich sein will?
Don't you see you're the only place I wanna be?
Siehst du nicht, dass du der einzige Ort bist, an dem ich sein will?
We ignore everything our heart tells us to
Wir ignorieren alles, was unser Herz uns sagt
As the night falls, the world will start crumbling
Wenn die Nacht hereinbricht, wird die Welt anfangen zu zerfallen
So while you're on top of the world
Also, während du auf dem Gipfel der Welt bist,
Enjoy the view
Genieß die Aussicht





Авторы: Luke Kanipe, Patrick Gilchrist


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.