Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Mcdonald’s Sprite Isn’t Hitting Like It Used To (But I Cant Find Anything Stronger)
Der Sprite von McDonald's wirkt nicht mehr wie früher (Aber ich kann nichts Stärkeres finden)
I've
been
running
laps
around
the
thought
Ich
bin
Runden
um
den
Gedanken
gelaufen
Of
seeing
you
in
someone
else's
arms
Dich
in
den
Armen
eines
anderen
zu
sehen
Grab
my
arm,
just
tell
me
you'll
hold
on
Greif
meinen
Arm,
sag
mir
einfach,
dass
du
dich
festhältst
It's
all
I
want,
it's
all
I
want
Es
ist
alles,
was
ich
will,
es
ist
alles,
was
ich
will
Breaking
away,
yesterday
looks
a
little
different
than
today
Ich
breche
aus,
gestern
sieht
ein
wenig
anders
aus
als
heute
Part
of
me
I'm
cynical
Ein
Teil
von
mir
ist
zynisch
I
have
much
to
change
Ich
muss
viel
ändern
And
maybe
it's
too
late
Und
vielleicht
ist
es
zu
spät
To
drown
all
my
sorrows
Um
all
meine
Sorgen
zu
ertränken
I've
been
running
laps
around
the
thought
Ich
bin
Runden
um
den
Gedanken
gelaufen
Of
seeing
you
in
someone
else's
arms
Dich
in
den
Armen
eines
anderen
zu
sehen
Grab
my
arm,
just
tell
me
you'll
hold
on
Greif
meinen
Arm,
sag
mir
einfach,
dass
du
dich
festhältst
It's
all
I
want,
it's
all
I
want
Es
ist
alles,
was
ich
will,
es
ist
alles,
was
ich
will
If
you
would've
waited
I'd
of
been
there
Wenn
du
gewartet
hättest,
wäre
ich
da
gewesen
Waiting
for
your
love
to
warm
the
cold
air
Hätte
auf
deine
Liebe
gewartet,
um
die
kalte
Luft
zu
erwärmen
Bind
to
what
I
want
but
now
it's
so
clear
Binde
mich
an
das,
was
ich
will,
aber
jetzt
ist
es
so
klar
Looking
for
something
that's
always
been
there
Ich
suche
nach
etwas,
das
immer
da
war
Dead
in
a
ditch,
I
don't
want
you
back
Tot
im
Graben,
ich
will
dich
nicht
zurück
You're
just
filled
with
old
memories
to
stab
me
in
the
back
Du
bist
nur
voller
alter
Erinnerungen,
um
mir
in
den
Rücken
zu
fallen
Time
keeps
moving
on
for
you
but
it
still
hasn't
for
me
Die
Zeit
läuft
für
dich
weiter,
aber
für
mich
immer
noch
nicht
I'm
just
trying
to
heal
Ich
versuche
nur
zu
heilen
Honestly,
it's
something
I'm
thinking
of
Ehrlich
gesagt,
ist
es
etwas,
worüber
ich
nachdenke
I've
been
spending
nights
up
late
at
the
waterfront
Ich
habe
Nächte
lang
spät
am
Wasser
verbracht
I
could
find
a
way
back
down
if
I
cared
enough
Ich
könnte
einen
Weg
zurück
nach
unten
finden,
wenn
es
mir
wichtig
genug
wäre
Noticing
the
colors
run
when
your
pictures
done
Ich
bemerke,
wie
die
Farben
verlaufen,
wenn
dein
Bild
fertig
ist
And
I've
been
waiting
and
I've
been
still
Und
ich
habe
gewartet
und
ich
war
still
You
said
you
know
me,
I
wish
you
did
Du
sagtest,
du
kennst
mich,
ich
wünschte,
du
würdest
es
tun
The
scene
of
you
and
the
ending
fits
Die
Szene
von
dir
und
das
Ende
passen
In
certain
vain
and
it
haunts
me
still
In
gewisser
Weise
und
es
verfolgt
mich
immer
noch
Honestly,
it's
something
I'm
thinking
of
Ehrlich
gesagt,
ist
es
etwas,
worüber
ich
nachdenke
I've
been
spending
nights
up
late
at
the
waterfront
Ich
habe
Nächte
lang
spät
am
Wasser
verbracht
I
could
find
a
way
back
down
if
I
cared
enough
Ich
könnte
einen
Weg
zurück
nach
unten
finden,
wenn
es
mir
wichtig
genug
wäre
Noticing
the
colors
run
when
your
pictures
done
Ich
bemerke,
wie
die
Farben
verlaufen,
wenn
dein
Bild
fertig
ist
It's
only
'bout
to
fade
then
die
Es
wird
nur
verblassen
und
dann
sterben
Someday
I
can
change
your
mind
Eines
Tages
kann
ich
deine
Meinung
ändern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luke Kanipe, Vito Barnett, Vittorio Barnett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.