Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rose Coloured Catastrophe
Rosarote Katastrophe
You
meant
everything
to
me
Du
hast
mir
alles
bedeutet
As
quickly
as
you
walked
out,
I
had
a
fear
that
I
couldn't
go
on
So
schnell
wie
du
gegangen
bist,
hatte
ich
Angst,
dass
ich
nicht
weitermachen
könnte
And
all
of
a
sudden
someone
else
is
waking
up
beside
me
Und
plötzlich
wacht
jemand
anderes
neben
mir
auf
Stroking
someone
else's
hair
as
we
gaze
at
the
stars
Streiche
jemand
anderem
durchs
Haar,
während
wir
die
Sterne
betrachten
Someone
else
popping
up
in
my
dreams
as
soon
as
I
shut
my
eyes
Jemand
anderes
taucht
in
meinen
Träumen
auf,
sobald
ich
meine
Augen
schließe
Someone
else
holding
my
heart
Jemand
anderes
hält
mein
Herz
This
should
be
a
love
story
about
moving
on
and
finding
happiness
Dies
sollte
eine
Liebesgeschichte
über
das
Weitermachen
und
Glückfinden
sein
It's
actually
a
tragic
tale
about
as
important
as
we
may
seem
to
someone
Es
ist
tatsächlich
eine
tragische
Geschichte
darüber,
wie
wichtig
wir
jemandem
auch
erscheinen
mögen
We
can
always
be
forgotten
Wir
können
immer
vergessen
werden
Where
would
I
be
without
you?
Wo
wäre
ich
ohne
dich?
'Cause
I've
been
playing
it
out
in
my
head,
all
the
things
that
I
might
do
Denn
ich
habe
es
in
meinem
Kopf
durchgespielt,
all
die
Dinge,
die
ich
tun
könnte
But
I
just
can't
imagine
going
on
without
you
Aber
ich
kann
mir
einfach
nicht
vorstellen,
ohne
dich
weiterzumachen
Don't
you
see
you're
the
only
place
I
wanna
be?
Siehst
du
nicht,
dass
du
der
einzige
Ort
bist,
an
dem
ich
sein
will?
Don't
you
see
you're
the
only
place
I
wanna
be?
Siehst
du
nicht,
dass
du
der
einzige
Ort
bist,
an
dem
ich
sein
will?
Rose
coloured
lenses
don't
see
flames
Rosarote
Brillen
sehen
keine
Flammen
Well,
they
could
but
it's
easier
to
walk
away
Nun,
sie
könnten,
aber
es
ist
einfacher
wegzugehen
You
wave
at
the
ocean
when
you're
feeling
blue
Du
winkst
dem
Ozean
zu,
wenn
du
traurig
bist
But
when
matches
catch,
go
on
and
bend
the
truth
Aber
wenn
Streichhölzer
fangen,
mach
weiter
und
verbiege
die
Wahrheit
I
don't
know
if
you
believe
but
I'll
say
this
with
all
of
me
Ich
weiß
nicht,
ob
du
es
glaubst,
aber
ich
sage
das
mit
meinem
ganzen
Sein
You
were
my
favourite
catastrophe
Du
warst
meine
Lieblingskatastrophe
Where
would
I
be
without
you?
Wo
wäre
ich
ohne
dich?
'Cause
I've
been
playing
it
out
in
my
head,
all
the
things
that
I
might
do
Denn
ich
habe
es
in
meinem
Kopf
durchgespielt,
all
die
Dinge,
die
ich
tun
könnte
But
I
just
can't
imagine
going
on
without
you
Aber
ich
kann
mir
einfach
nicht
vorstellen,
ohne
dich
weiterzumachen
Don't
you
see
you're
the
only
place
I
wanna
be?
Siehst
du
nicht,
dass
du
der
einzige
Ort
bist,
an
dem
ich
sein
will?
Don't
you
see
you're
the
only
place
I
wanna
be?
Siehst
du
nicht,
dass
du
der
einzige
Ort
bist,
an
dem
ich
sein
will?
Everything
is
blurry
but
the
feelings
are
real
Alles
ist
verschwommen,
aber
die
Gefühle
sind
echt
Everything
is
fucking
blurry
but
the
feelings
are
real
Alles
ist
verdammt
verschwommen,
aber
die
Gefühle
sind
echt
I
think
the
point
I'm
trying
to
make
to
you
is
Ich
glaube,
der
Punkt,
den
ich
dir
klarmachen
will,
ist
You
can
write,
sing
or
rhyme
Du
kannst
schreiben,
singen
oder
reimen
But
maybe,
just
maybe
Aber
vielleicht,
nur
vielleicht
Nothing
lasts
for
all
the
time
Nichts
währt
ewig
Where
would
I
be
without
you?
Wo
wäre
ich
ohne
dich?
'Cause
I've
been
playing
it
out
in
my
head,
all
the
things
that
I
might
do
Denn
ich
habe
es
in
meinem
Kopf
durchgespielt,
all
die
Dinge,
die
ich
tun
könnte
But
I
just
can't
imagine
going
on
without
you
Aber
ich
kann
mir
einfach
nicht
vorstellen,
ohne
dich
weiterzumachen
Don't
you
see
you're
the
only
place
I
wanna
be?
Siehst
du
nicht,
dass
du
der
einzige
Ort
bist,
an
dem
ich
sein
will?
Don't
you
see
you're
the
only
place
I
wanna
be?
Siehst
du
nicht,
dass
du
der
einzige
Ort
bist,
an
dem
ich
sein
will?
We
ignore
everything
our
heart
tells
us
to
Wir
ignorieren
alles,
was
unser
Herz
uns
sagt
As
the
night
falls,
the
world
will
start
crumbling
Wenn
die
Nacht
hereinbricht,
wird
die
Welt
zu
zerfallen
beginnen
So
when
you're
still
on
top
of
the
world
Also,
wenn
du
noch
ganz
oben
auf
der
Welt
bist
Enjoy
the
view
Genieß
die
Aussicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luke R Kanipe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.