Dear Silas - Under My Feet - перевод текста песни на немецкий

Under My Feet - Dear Silasперевод на немецкий




Under My Feet
Unter meinen Füßen
Why these niggas wanna try me
Warum wollen diese Typen mich testen
Said you better
Sagtest, du wärst besser
Could you run that by me
Könntest du das nochmal sagen
Yeah...
Yeah...
And they wonder why I'm shining
Und sie wundern sich, warum ich strahle
Cuz I Always had that light way deep inside me
Weil ich dieses Licht schon immer tief in mir hatte
I got the devil up under my feet
Ich hab den Teufel unter meinen Füßen
Yeah Yeah...
Yeah Yeah...
I got the drip and finesse over me
Ich hab den Drip und die Finesse über mir
Told you that I'm shining
Hab dir gesagt, dass ich strahle
It come from inside me
Es kommt von innen
It's blinding
Es blendet
Wonder why they can't do nothin with me (How)
Frag mich, warum sie nichts mit mir anfangen können (Wie)
I got the devil up under my feet
Ich hab den Teufel unter meinen Füßen
I got the devil right under my feet yea
Ich hab den Teufel direkt unter meinen Füßen, yea
People been tryna control
Leute haben versucht, mich zu kontrollieren
Scheme on the low
Heimlich Pläne geschmiedet
Dim out my glow (yeah)
Mein Leuchten dimmen (yeah)
I been deep in the lab avoidin you dede's
Ich war tief im Labor und hab euch Dummköpfe gemieden
When I emerge fuck what ya heard
Wenn ich auftauche, scheiß auf das, was du gehört hast
U might just see me on TV
Du könntest mich einfach im Fernsehen sehen
Yo I get the bag and dip
Yo, ich hol mir die Kohle und hau ab
Sauce on me watch it drip
Sauce auf mir, sieh, wie sie tropft
I like to train at night
Ich trainiere gern nachts
You know that Gladys made me a pip
Du weißt, dass Gladys mich zu 'nem Pip gemacht hat
Pardon me while I sip
Entschuldige mich, während ich schlürfe
Only put chalices to my lip
Nur Kelche an meine Lippen
I been servin niggas left and right
Ich bediene Typen links und rechts
I need gratuity fuck a tip
Ich brauche Anerkennung, scheiß auf ein Trinkgeld
I want my whip sittin sideways
Ich will, dass meine Karre seitwärts steht
Bend down the curb hit the highway
Den Bordstein runter, ab auf die Autobahn
Eventually ima gotta let it go
Irgendwann muss ich es loslassen
Cuz you know that's what they want nowadays
Denn du weißt, das ist es, was sie heutzutage wollen
Now I get attention all day
Jetzt kriege ich den ganzen Tag Aufmerksamkeit
Remember when I couldn't get a wave
Erinnere mich, als ich nicht mal ein Winken bekam
Used to know this girl on the usher board
Kannte mal dieses Mädchen vom Kirchendienst
Told me I can have it my way
Sagte mir, ich kann es auf meine Art haben
And ya know I know my purpose
Und du weißt, ich kenne meinen Zweck
On my momma I been workin
Bei meiner Mama, ich hab gearbeitet
U don't see me cuz I be low key
Du siehst mich nicht, weil ich unauffällig bin
My lil nigga I be lurkin
Mein kleiner Kumpel, ich lauere
And that's the way I'm a keep it
Und so werde ich es beibehalten
All the b-s u can keep it
Den ganzen Mist kannst du behalten
All I know is one thing one thing
Ich weiß nur eins, eins
All u haters better bring it
Ihr Hater solltet es besser bringen
Why these niggas wanna try me
Warum wollen diese Typen mich testen
Said you better
Sagtest, du wärst besser
Could you run that by me
Könntest du das nochmal sagen
Yeah...
Yeah...
And they wonder why I'm shining
Und sie wundern sich, warum ich strahle
Cuz I Always had that light way deep inside me
Weil ich dieses Licht schon immer tief in mir hatte
I got the devil up under my feet
Ich hab den Teufel unter meinen Füßen
Yeah Yeah...
Yeah Yeah...
I got the drip and finesse over me
Ich hab den Drip und die Finesse über mir
Told you that I'm shining
Hab dir gesagt, dass ich strahle
It come from inside me
Es kommt von innen
It's blinding
Es blendet
Wonder why they can't do nothin with me (How)
Frag mich, warum sie nichts mit mir anfangen können (Wie)
I got the devil up under my feet
Ich hab den Teufel unter meinen Füßen
You know I wanna be
Du weißt, ich will sein
The best to ever do it you know Ima prove it
Der Beste, der es je getan hat, du weißt, ich werde es beweisen
See these other niggas ploting on me
Sieh diese anderen Typen, wie sie gegen mich intrigieren
I can let em beat me to it yeah yeah
Ich kann sie mich nicht schlagen lassen, yeah yeah
They hate to see me do it yea yeah
Sie hassen es, mich das tun zu sehen, yea yeah
They wanna see me quit and lose yeah
Sie wollen sehen, wie ich aufgebe und verliere, yeah
But the light so deep inside me
Aber das Licht ist so tief in mir
That I got angel trying to wipe me down yeah yeah
Dass Engel versuchen, mich abzuwischen, yeah yeah
All around yeah yeah
Überall, yeah yeah
Feel so good to be me
Fühlt sich so gut an, ich zu sein
I say it one mo time yeah yeah
Ich sag's noch einmal, yeah yeah
Don't take no cuts on my payroll
Keine Kürzungen bei meiner Gehaltsabrechnung
I'm bout my bread like a bagel
Mir geht's um mein Brot wie bei 'nem Bagel
I be stingy I ain't sharing nothin with ya
Ich bin geizig, ich teile nichts mit dir
You bout to leggo my eggo
Du bist dabei, mein Eggo loszulassen
I pull up get money at the show
Ich tauche auf, hole Geld bei der Show
Slap it on the table domino
Klatsch es auf den Tisch, Domino
Pass it round and round like merry go
Reiche es herum wie ein Karussell
Fed the family now up we go
Die Familie ernährt, jetzt geht's aufwärts
I'm on the board to win Monopoly
Ich bin auf dem Brett, um Monopoly zu gewinnen
Show you how to do it properly
Zeige dir, wie man es richtig macht
The only thing I want to say to thee
Das Einzige, was ich dir sagen will
Is please come get this bands up off of me
Ist bitte, komm und nimm diese Scheine von mir
Soon as I hit the door
Sobald ich zur Tür reinkomme
They trying to play me on the low
Versuchen sie, mich heimlich reinzulegen
Said ya hate the stuff I make (hah)
Sagtest, du hasst das Zeug, das ich mache (hah)
But copped a ticket to the show
Aber hast ein Ticket für die Show gekauft
You know it ain't that hard to find me
Du weißt, es ist nicht so schwer, mich zu finden
Pretending that you searching blindly
Tust so, als ob du blind suchst
I got the devil underneath me now
Ich hab den Teufel jetzt unter mir
So you can come and go and get behind me
Also kannst du kommen und dich hinter mich stellen
Why these niggas wanna try me
Warum wollen diese Typen mich testen
Said you better
Sagtest, du wärst besser
Could you run that by me
Könntest du das nochmal sagen
Yeah...
Yeah...
And they wonder why I'm shining
Und sie wundern sich, warum ich strahle
Cuz I Always had that light way deep inside me
Weil ich dieses Licht schon immer tief in mir hatte
I got the devil up under my feet
Ich hab den Teufel unter meinen Füßen
Yeah Yeah...
Yeah Yeah...
I got the drip and finesse over me
Ich hab den Drip und die Finesse über mir
Told you that I'm shining
Hab dir gesagt, dass ich strahle
It come from inside me
Es kommt von innen
It's blinding
Es blendet
Wonder why they can't do nothin with me (How)
Frag mich, warum sie nichts mit mir anfangen können (Wie)
I got the devil up under my feet
Ich hab den Teufel unter meinen Füßen





Авторы: Dear Silas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.