Текст и перевод песни Death Cab for Cutie - 60 & Punk
There's
nothing
funny
'bout
you
slipping
away
Нет
ничего
смешного
в
том,
что
ты
ускользаешь.
It's
nothing
funny
how
you're
spending
your
days
Нет
ничего
смешного
в
том,
как
ты
проводишь
свои
дни.
But
you're
laughing
like
a
kid
at
a
carnival
Но
ты
смеешься,
как
ребенок
на
карнавале.
I
watched
you
stumbling
'round
this
dusty
town
Я
видел,
как
ты
спотыкаешься
об
этом
пыльном
городе.
I
heard
your
bottle
talking
way
too
loud
Я
слышал,
как
твоя
бутылка
говорила
слишком
громко.
As
the
Federales
tried
to
hunt
you
down
Пока
федералы
пытались
выследить
тебя.
For
something
you
can't
remember
what
was
about
За
то,
о
чем
ты
не
можешь
вспомнить,
что
было.
The
curtain
falls
to
applause
and
the
Занавес
опускается
под
аплодисменты
и
...
Band
plays
you
off,
the
band
plays
you
off
Группа
играет
с
тобой,
группа
играет
с
тобой.
He's
a
superhero
growing
bored
with
no
one
to
save
anymore
Он
супергерой,
которому
скучно,
и
больше
некого
спасать.
I
used
to
watch
you
on
the
late
night
scene
Раньше
я
наблюдал
за
тобой
на
ночной
сцене.
The
timely
rescue
of
a
metal
teen
Своевременное
спасение
металлического
подростка.
Six
strings
were
strumming
rhythm
and
lead
Шесть
струн
напевали
ритм
и
вели.
That
hadn't
occurred
to
me
Это
не
приходило
мне
в
голову.
When
I
met
you
I
was
twenty-two
Когда
я
встретил
тебя,
мне
было
двадцать
два.
Trying
so
hard
to
play
it
cool
Я
так
стараюсь,
чтобы
все
было
круто.
But
there
was
so
much
that
I
needed
to
say
Но
было
так
много,
что
мне
нужно
было
сказать.
And
nothing
came
out
the
right
way
И
ничего
не
вышло
на
верный
путь.
The
curtain
falls
to
applause
and
the
Занавес
опускается
под
аплодисменты
и
...
Band
plays
you
off,
the
band
plays
you
off
Группа
играет
с
тобой,
группа
играет
с
тобой.
He's
a
superhero
growing
bored
with
no
one
to
save
anymore
Он
супергерой,
которому
скучно,
и
больше
некого
спасать.
The
curtain
falls
to
applause
and
the
Занавес
опускается
под
аплодисменты
и
...
Band
plays
you
off,
the
band
plays
you
off
Группа
играет
с
тобой,
группа
играет
с
тобой.
He's
a
superhero
growing
bored
with
no
one
to
save
anymore
Он
супергерой,
которому
скучно,
и
больше
некого
спасать.
There's
nothing
elegant
in
being
a
drunk
Нет
ничего
изящного
в
том,
чтобы
быть
пьяницей.
It's
nothing
righteous
being
60
and
punk
Нет
ничего
праведного
в
том,
чтобы
быть
60
и
панком.
But
when
you're
looking
in
the
mirror
do
you
see
Но
когда
ты
смотришь
в
зеркало,
ты
видишь?
That
kid
that
she
used
to
be?
Тот
ребенок,
которым
она
была
раньше?
Broke
and
working
in
a
record
store
Сломлен
и
работает
в
музыкальном
магазине.
Daydreaming
about
the
upcoming
tour
Мечтаю
о
грядущем
туре.
Were
you
happier
when
you
were
poor?
Ты
был
счастлив,
когда
был
беден?
Were
you
happier
when
you
were
poor?
Ты
был
счастлив,
когда
был
беден?
The
curtain
falls
to
applause
and
the
Занавес
опускается
под
аплодисменты
и
...
Band
plays
you
off,
the
band
plays
you
off
Группа
играет
с
тобой,
группа
играет
с
тобой.
He's
a
superhero
growing
bored
with
no
one
to
save
anymore
Он
супергерой,
которому
скучно,
и
больше
некого
спасать.
The
curtain
falls
to
applause
and
the
Занавес
опускается
под
аплодисменты
и
...
Band
plays
you
off,
the
band
plays
you
off
Группа
играет
с
тобой,
группа
играет
с
тобой.
He's
a
superhero
growing
bored
with
no
one
to
save
anymore
Он
супергерой,
которому
скучно,
и
больше
некого
спасать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Gibbard, Benjamin Gibbard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.