Death Cab for Cutie - A Movie Script Ending (Acoustic) - перевод текста песни на немецкий

A Movie Script Ending (Acoustic) - Death Cab for Cutieперевод на немецкий




A Movie Script Ending (Acoustic)
Das Ende eines Films (Akustik)
Whenever I come back
Wann immer ich zurückkomme,
The air on Railroad is making the same sounds
macht die Luft auf der Railroad die gleichen Geräusche
And the shopfronts on Holly are dirty words
und die Schaufenster an der Holly sind schmutzige Wörter
Asterisks in for the vowels
Sternchen für die Vokale
We peered through the windows
Wir spähten durch die Fenster
New bottoms on barstools, but the people remain the same
Neue Sitzflächen auf den Barhockern, aber die Leute bleiben die gleichen
With prices inflating, inflating
Mit steigenden Preisen, steigend
As if saved from the gallows
Wie vom Galgen gerettet
There's a bellow of buzzers
Gibt es ein Summen von Summern
And the people stop working
Und die Leute hören auf zu arbeiten
And they're all so excited, excited
Und sie sind alle so aufgeregt, aufgeregt
Passing through unconscious states
Ich durchlief unbewusste Zustände
When I awoke, and I was on
Als ich erwachte, und ich war auf
The highway, highway, highway, highway
Der Autobahn, Autobahn, Autobahn, Autobahn
With your hands on my shoulders
Mit deinen Händen auf meinen Schultern
A meaningless movement, a movie script ending
Eine bedeutungslose Bewegung, das Ende eines Films
And the patrons are leaving, leaving
Und die Gäste gehen, gehen
Passing through unconscious states
Ich durchlief unbewusste Zustände
When I awoke, I was on
Als ich erwachte, war ich auf
The highway, highway, highway, highway
Der Autobahn, Autobahn, Autobahn, Autobahn
Highway, highway, highway, highway
Autobahn, Autobahn, Autobahn, Autobahn
And now, we all know the words were true
Und jetzt wissen wir alle, dass die Worte wahr waren
In the sappiest songs, yes, yes
In den schnulzigsten Liedern, ja, ja
And I'll put them to bed, but they won't sleep
Und ich werde sie ins Bett bringen, aber sie werden nicht schlafen
Just shuffling the sheets to toss and turn
Sie wälzen sich nur in den Laken hin und her
You can't begin to get it back
Du kannst nicht anfangen, es zurückzubekommen
Three, four, five, six
Drei, vier, fünf, sechs
Passing through unconscious states
Ich durchlief unbewusste Zustände
When I awoke, I was on
Als ich erwachte, war ich auf
The onset of a later stage
Dem Beginn einer späteren Phase
The headlights are beacons on
Die Scheinwerfer sind Leuchtfeuer auf
The highway, highway, highway, highway
Der Autobahn, Autobahn, Autobahn, Autobahn
Highway, highway, highway, highway
Autobahn, Autobahn, Autobahn, Autobahn





Авторы: Benjamin Gibbard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.