Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Debate Exposes Doubt (Band Demo)
The
worker
days
were
propping
the
bar
Рабочие
дни
подпирали
бар
Quietly
erasing
the
week
Тихо
стирая
неделю
I
was
in
a
corner
booth
Я
был
в
угловой
кабинке
Thinking,
pretending
to
read
about
the
impossibility
Думая,
делая
вид,
что
читаешь
о
невозможности
Of
one
to
love
unconditionally
Из
тех,
кто
любит
безоговорочно
And
the
words
that
we
drive
into
the
ground
И
слова,
которые
мы
вбиваем
в
землю
Their
repetition
starts
to
thin
their
meaning
Их
повторение
начинает
истончать
их
смысл.
Then
everything
got
frighteningly
still
Потом
все
стало
пугающе
неподвижно
As
they
entered
and
intersected
the
floor
Когда
они
вошли
и
пересеклись,
пол
And
I
tried
to
choke
my
stare
И
я
пытался
задушить
свой
взгляд
At
the
perfection
that
others
would
kill
for
В
совершенстве,
ради
которого
другие
готовы
убить
But
all
of
the
parts
are
the
same
on
every
face
Но
все
части
одинаковы
на
каждом
лице
Few
variables
change
Изменяются
немногие
переменные
The
differences
pale
when
compared
Различия
меркнут
по
сравнению
с
ними
To
the
similarities
they
share
К
сходству,
которое
они
разделяют
Finally,
there
is
clarity
Наконец-то
появилась
ясность
And
there
is
purpose
after
all
И
ведь
есть
цель
Though
some
revert
to
the
gospel
verse
Хотя
некоторые
возвращаются
к
евангельскому
стиху
They
know
debate
exposes
doubt
Они
знают,
что
дебаты
вызывают
сомнения
Finally,
there
is
clarity
Наконец-то
появилась
ясность
Our
tiny
lives
are
making
sense
Наша
крошечная
жизнь
имеет
смысл
Watching
clocks
from
our
tiny
boxes
Смотрим
на
часы
из
наших
крошечных
коробочек
While
maxing
out
our
pension
plan
Максимизируя
наш
пенсионный
план
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Gibbard, Christopher Walla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.