Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pity and Fear
Жалость и страх
I
have
such
envy
у
меня
такая
зависть
For
the
stranger
lying
next
to
me
Для
незнакомца,
лежащего
рядом
со
мной
Who
awakes
in
the
night
Кто
просыпается
ночью
And
slips
out
into
the
pre-dawn
light
И
выскользнет
в
предрассветный
свет
With
no
words,
a
clean
escape
Без
слов,
чистый
побег
No
promises
or
messes
made
Никаких
обещаний
или
беспорядков
And
chalks
it
all
up
И
записывает
все
это
To
a
mistake,
mistake,
mistake
К
ошибке,
ошибке,
ошибке
And
there
are
no
tears
И
нет
слез
Just
pity
and
fear
Только
жалость
и
страх
And
a
vast
ravine
И
огромный
овраг
Right
in
between
Прямо
между
A
storm
at
sea
Шторм
в
море
The
bow
cracked
and
I
was
capsizing
Нос
треснул,
и
я
опрокинулся.
And
I
sunk
below
И
я
опустился
ниже
Where
I
swore
I
would
never
go
Куда
я
поклялся,
что
никогда
не
пойду
If
you
can't
stand
in
place
Если
ты
не
можешь
стоять
на
месте
You
can't
tell
who's
walking
away
Вы
не
можете
сказать,
кто
уходит
From
who
remains
От
того,
кто
останется
Who
stays,
who
stays,
who
stays
Кто
останется,
кто
останется,
кто
останется
And
there
are
no
tears
И
нет
слез
Just
pity
and
fear
Только
жалость
и
страх
And
a
vast
ravine
И
огромный
овраг
Right
in
between
Прямо
между
'Cause
there
are
no
tears
Потому
что
нет
слез
Just
pity
and
fear
Только
жалость
и
страх
And
I
recall
И
я
вспоминаю
The
push
more
than
the
fall
Толчок
больше,
чем
падение
The
push
more
than
the
fall
Толчок
больше,
чем
падение
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Gibbard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.