Текст и перевод песни Death Cab for Cutie - Summer Years (Jimmy Tamborello Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summer Years (Jimmy Tamborello Remix)
Летние годы (Ремикс Джимми Тамборелла)
Sometimes
I
wake
at
night
Иногда
я
просыпаюсь
ночью
And
watch
the
rain
fall
through
the
street
lights
И
смотрю,
как
дождь
падает
сквозь
уличные
фонари
'Cause
you're
standing
still
in
my
mind
Потому
что
ты
стоишь
неподвижно
в
моей
памяти
Fading
out,
waving
goodbye
Исчезаешь,
машешь
на
прощание
And
I
wonder
where
you
are
tonight
И
я
задаюсь
вопросом,
где
ты
сегодня
вечером
If
the
one
you're
with
was
a
compromise
Был
ли
тот,
с
кем
ты,
компромиссом
As
we're
walking
lines
in
parallel
Пока
мы
идем
по
параллельным
линиям
That
will
never
meet
and
it's
just
as
well
Которые
никогда
не
пересекутся,
и
это,
пожалуй,
к
лучшему
Sometimes
I'm
overcome
Иногда
меня
одолевают
By
every
choice
I
couldn't
outrun
Все
выборы,
от
которых
я
не
смог
убежать
The
junctions
all
disappear
Все
развилки
исчезают
You
can't
double
back
to
your
summer
years
Нельзя
вернуться
в
свои
летние
годы
And
I
wonder
where
you
are
tonight
И
я
задаюсь
вопросом,
где
ты
сегодня
вечером
If
the
one
you're
with
was
a
compromise
Был
ли
тот,
с
кем
ты,
компромиссом
As
we're
walking
lines
in
parallel
Пока
мы
идем
по
параллельным
линиям
That
will
never
meet
and
it's
just
as
well
Которые
никогда
не
пересекутся,
и
это,
пожалуй,
к
лучшему
And
I
wonder
where
you
are
tonight
И
я
задаюсь
вопросом,
где
ты
сегодня
вечером
And
if
the
one
you're
with
was
a
compromise
И
был
ли
тот,
с
кем
ты,
компромиссом
As
we're
walking
lines
in
parallel
Пока
мы
идем
по
параллельным
линиям
That
will
never
meet
and
it's
just
as
well
Которые
никогда
не
пересекутся,
и
это,
пожалуй,
к
лучшему
It's
just
as
well
Это,
пожалуй,
к
лучшему
And
I
wonder
where
you
are
tonight
И
я
задаюсь
вопросом,
где
ты
сегодня
вечером
If
the
one
you're
with
was
a
compromise
Был
ли
тот,
с
кем
ты,
компромиссом
As
we're
walking
lines
in
parallel
Пока
мы
идем
по
параллельным
линиям
That
will
never
meet
and
it's
just
as
well
Которые
никогда
не
пересекутся,
и
это,
пожалуй,
к
лучшему
And
I
wonder
where
you
are
tonight
И
я
задаюсь
вопросом,
где
ты
сегодня
вечером
And
if
the
one
you're
with
was
a
compromise
И
был
ли
тот,
с
кем
ты,
компромиссом
As
we're
walking
lines
in
parallel
Пока
мы
идем
по
параллельным
линиям
That
will
never
meet
and
it's
just
as
well
Которые
никогда
не
пересекутся,
и
это,
пожалуй,
к
лучшему
It's
just
as
well
Это,
пожалуй,
к
лучшему
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Gibbard, Jason Mcgerr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.