Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
dont miss me anymore
Vermiss mich nicht mehr
You
say
you
hear
me
(You
say
you
hear
me)
Du
sagst,
du
hörst
mich
(Du
sagst,
du
hörst
mich)
You
say
you
love
me
but
you
don't
Du
sagst,
du
liebst
mich,
aber
tust
es
nicht
You
say
you
hear
me
(You
say
you
hear
me)
Du
sagst,
du
hörst
mich
(Du
sagst,
du
hörst
mich)
You
say
you
love
me
but
you
don't
Du
sagst,
du
liebst
mich,
aber
tust
es
nicht
I
know
you
miss
me
baby
Ich
weiß,
dass
du
mich
vermisst,
Baby
Why
you
always
acting
like
that?
(Acting
like
that?)
Warum
benimmst
du
dich
immer
so?
(Benimmst
dich
so?)
Why
you
calling
me
back?
Warum
rufst
du
mich
zurück?
I
told
you
just
to
hang
up
the
call
(Just
to
hang
up
the
call)
Ich
sagte
dir,
leg
einfach
auf
(Leg
einfach
auf)
And
I
don't
want
you
coming
to
my
house
anymore
(Anymore)
Und
ich
will
nicht
mehr,
dass
du
zu
meinem
Haus
kommst
(Nicht
mehr)
And
I
don't
want
you
coming
to
my
house
anymore
(Anymore)
Und
ich
will
nicht
mehr,
dass
du
zu
meinem
Haus
kommst
(Nicht
mehr)
And
I
don't
want
you
calling
my
phone
anymore
(Anymore)
Und
ich
will
nicht
mehr,
dass
du
mein
Telefon
anrufst
(Nicht
mehr)
And
I
don't
want
to
look
at
you
anymore
Und
ich
will
dich
nicht
mehr
ansehen
Just
another,
forgotten
soul,
in
this
world
yeah
Nur
eine
weitere,
vergessene
Seele,
in
dieser
Welt,
ja
Lost
in
this
world
Verloren
in
dieser
Welt
The
both
of
us
were
never
meant
to
be
Wir
beide
waren
nie
füreinander
bestimmt
Were
meant
to
break
never
meant
to
stay
Waren
dazu
bestimmt
zu
zerbrechen,
niemals
zu
bleiben
Burn
all
the
memories
and
forget
them
all
today
Verbrenne
alle
Erinnerungen
und
vergiss
sie
alle
heute
Burn
all
the
memories
and
forget
them
all
today,
today
(Woah)
Verbrenne
alle
Erinnerungen
und
vergiss
sie
alle
heute,
heute
(Woah)
I
know
you
miss
me
baby
Ich
weiß,
dass
du
mich
vermisst,
Baby
Why
you
always
acting
like
that?
(Acting
like
that?)
Warum
benimmst
du
dich
immer
so?
(Benimmst
dich
so?)
Why
you
calling
me
back?
Warum
rufst
du
mich
zurück?
I
told
you
just
to
hang
up
the
call
(Just
to
hang
up
the
call)
Ich
sagte
dir,
leg
einfach
auf
(Leg
einfach
auf)
And
I
don't
want
you
coming
to
my
house
anymore
(Anymore)
Und
ich
will
nicht
mehr,
dass
du
zu
meinem
Haus
kommst
(Nicht
mehr)
And
I
don't
want
you
coming
to
my
house
anymore
(Anymore)
Und
ich
will
nicht
mehr,
dass
du
zu
meinem
Haus
kommst
(Nicht
mehr)
And
I
don't
want
you
calling
my
phone
anymore
(Anymore)
Und
ich
will
nicht
mehr,
dass
du
mein
Telefon
anrufst
(Nicht
mehr)
And
I
don't
want
to
look
at
you
anymore
Und
ich
will
dich
nicht
mehr
ansehen
You
brought
so
many
problems
to
the
table
Du
hast
so
viele
Probleme
mitgebracht
And
this
shit
is
not
stable
woah
Und
das
hier
ist
nicht
stabil,
woah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guadalupe Benavides
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.