Death Grips - Up My Sleeves - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Death Grips - Up My Sleeves




Up My Sleeves
В Рукаве
Doors and windows on
Двери и окна на
Motions on
Движения на
Sleeves
Рукавах
Up my sleevesUp my
В рукавеВ моем рукаве
I take my life like I kept it
Я распоряжаюсь своей жизнью, как мне вздумается
Up my sleeves, never sounds like you meant it
В рукаве, никогда не звучит так, будто ты это всерьез
Up my sleeves, I take my life like any way I can fetish
В рукаве, я живу так, как хочу, словно это мой фетиш
That's my fact
Это мой факт
Snatch it, only as directed
Хватай, только по команде
Snatch it, cause I got the queen tits
Хватай, ведь у меня королевские сиськи
Up my sleeves
В рукаве
Snatch it like you're the queen's bitch
Хватай, как будто ты королевская сучка
Up my sleeves I hold your ground with my perch
В рукаве, я удерживаю твою землю своим насестом
Up my sleeves fill my soul, quench my hearse
В рукаве, наполняю свою душу, утоляю жажду своего катафалка
Up my sleeves
В рукаве
I don't wanna
Я не хочу
Cut mine off
Отрезать свои
I don't wanna
Я не хочу
Fuck you back
Трахать тебя в ответ
I'm rolling [?]
Я качусь [?](катаюсь)
Oh, my agony's priceless
О, моя агония бесценна
I take my life any way you can slice it
Я распоряжаюсь своей жизнью, как хочешь, так и режь ее
Snatch my shame and fetish
Хватай мой стыд и фетиш
For effect
Ради эффекта
Snatch my shame and I connect [?]
Хватай мой стыд, и я подключусь [?] я найду контакт)
Disconnect I'm a
Отключусь, я
I'm the wretch mire [?]
Я жалкий ублюдок [?] ничтожество в трясине)
I've always known
Я всегда знал
I've always known
Я всегда знал
If you can't snatch my fetish, I'll FedEx it
Если не можешь схватить мой фетиш, я отправлю его FedEx'ом
Notify me when you miss it
Уведоми меня, когда ты его потеряешь
I'll be on my liquid
Я буду на своей жидкости
Pickled but lavished [?]
Маринованный, но роскошный [?] рассоле, но довольный)
If you'll miss it, I'll track it
Если ты его потеряешь, я отслежу его
My fetish like magic
Мой фетиш, как волшебство
Feel contrived to see you snatch it [?]
Чувствую себя обязанным видеть, как ты его хватаешь [?] (Мне кажется неестественным видеть, как ты его хватаешь)
Snatch my, fetish, I keep it up my
Хватай мой фетиш, я держу его в своем
I'll ever know [?]
Я когда-нибудь узнаю [?] всегда буду знать)
Was like I didn't want to know
Было так, будто я не хотел знать
Was like I never didn't know
Было так, будто я всегда знал
Was like I never I don't know
Было так, будто я никогда не знаю
If I'm so necessary
Так ли я необходим
Blank blank obituary
Пустой пустой некролог
At Broadway cemetery
На Бродвейском кладбище
At Broadway cemetery
На Бродвейском кладбище
Was like all I'll ever know
Было так, как будто все, что я когда-либо узнаю
Was like I didn't want to know
Было так, будто я не хотел знать
Was like I never didn't know
Было так, будто я всегда знал
Was like I never I don't know
Было так, будто я никогда не знаю
If I'm so necessary
Так ли я необходим
Blank blank obituary
Пустой пустой некролог
At Broadway cemetery
На Бродвейском кладбище
Tsk tsk tsk
Тц тц тц
My terracotta army
Моя терракотовая армия
Dis arms me
Обезоруживает меня
Dis owns me
Владеет мной
Awesome
Потрясающе
Awesome awesome
Потрясающе потрясающе
Mr Rigby [?] told me
Мистер Ригби [?] сказал мне
You play highway hocus
Ты играешь в дорожное надувательство
Ain't much more highway can ride me
Не так уж много дорог могут меня прокатить
My dead mother in my dream
Моя покойная мать в моем сне
Remember when December blew her ashes 'cross my jeans
Помнишь, как в декабре ее прах развеялся по моим джинсам
Off these chains
С этих цепей
Some things only I have seen
Некоторые вещи видел только я
Some people only I have been
Некоторыми людьми был только я
Used to know who I was
Раньше знал, кто я
Fuck if I knew who that was
Черт возьми, если бы я знал, кто это был
Pay no mind illogical
Не обращай внимания на нелогичное
Just don't die in a hospital
Только не умирай в больнице
Oh YEAH
О ДА
I should be worried
Мне следует волноваться
Oh YEAH
О ДА
I'm temporary
Я временный
Don't know what I do
Не знаю, что я делаю
I'll tell you how I knew
Я скажу тебе, как я узнал
I've always known
Я всегда знал
I've always known
Я всегда знал
I was conceived, by my disease
Я был зачат своей болезнью
Up my sleeves
В рукаве
Any how
Как-нибудь
Any more
Еще
Any one
Кто-нибудь
Anything
Что-нибудь
Any where
Где-нибудь
Any time
Когда-нибудь
Snapped in my face
Щелкнуло перед моим лицом
Sleeves
Рукава
Up my sleeves Up my
В рукавеВ моем рукаве
Nothing you can offer
Ничего, что ты можешь предложить
I am hot up my sleeves [?]
Я горяч в своих рукавах [?] весь горю, у меня козыри в рукаве)
The devil's music [?] came to me I'm not up my sleeves
Дьявольская музыка [?] пришла ко мне, я не в рукаве (Дьявольская музыка снизошла на меня, я не скрываю ее)
We can't mail a martian will become [???] up my sleeves
Мы не можем отправить марсианина по почте, он станет [???] в моем рукаве (Мы не можем отправить марсианина по почте, он станет [???] моим секретом)
I have sinned for million eons to come up my sleeves [?]
Я грешил миллионы эпох, чтобы оказаться в своем рукаве [?] грешил миллионы эпох, чтобы сохранить это в тайне)
Don't [?] remedy up my sleeves
Не [?] лекарство в моем рукаве (Не нужно мне лекарство)
I came to free your bodily up my sleeves [?]
Я пришел освободить твое тело в моем рукаве [?] пришел освободить твое тело)
Nonsense stay Callen [?] up my sleeves [?]
Вздор, оставайся Калленом [?] в моем рукаве [?] (Чушь, оставайся Калленом, это мой секрет)





Авторы: Stefan Corbin Burnett, Zachary Charles Hill, Andrew Morin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.