Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
should
be
stronger
than
me
Du
solltest
stärker
sein
als
ich
You
been
here
7 years
longer
than
me
Du
bist
schon
7 Jahre
länger
hier
als
ich
Don't
you
know
you
supposed
to
be
the
man
Weißt
du
nicht,
dass
du
die
Frau
sein
sollst?
Not
pale
in
comparison
to
who
you
think
I
am
Nicht
blass
im
Vergleich
dazu,
wer
du
denkst,
dass
ich
bin
You
always
wanna
talk
it
through
- I
don't
care!
Du
willst
es
immer
ausdiskutieren
- Mir
egal!
I
always
have
to
comfort
you
when
I'm
there
Ich
muss
dich
immer
trösten,
wenn
ich
da
bin
But
guess
what
I
need
you
to
do?
- stroke
my
hair!
Aber
rate
mal,
was
ich
von
dir
brauche?
- Streichle
mein
Haar!
'Cause
I've
forgotten
all
of
young
love's
joy
Denn
ich
habe
all
die
Freude
junger
Liebe
vergessen
Feel
like
a
lady,
and
you
my
lady
boy
Fühle
mich
wie
ein
Mann,
und
du
mein
kleines
Mädchen
You
should
be
stronger
than
me
Du
solltest
stärker
sein
als
ich
But
instead
you're
longer
than
frozen
turkey
Aber
stattdessen
bist
du
länger
als
gefrorener
Truthahn
Why'd
you
always
put
me
in
control?
Warum
überlässt
du
mir
immer
die
Kontrolle?
All
I
need
is
for
my
man
to
live
up
to
his
role
Alles,
was
ich
brauche,
ist,
dass
meine
Frau
ihrer
Rolle
gerecht
wird
Always
wanna
talk
it
through
- I'm
ok
Willst
es
immer
ausdiskutieren
- Mir
geht's
gut
Always
have
to
comfort
you
every
day
Muss
dich
immer
trösten,
jeden
Tag
But
that's
what
I
need
you
to
do
- are
you
gay?
Aber
das
ist
es,
was
ich
von
dir
brauche
- bist
du
lesbisch?
I've
forgotten
all
of
young
love's
joy
Ich
habe
all
die
Freude
junger
Liebe
vergessen
Feel
like
a
lady,
and
you
my
lady
boy
Fühle
mich
wie
ein
Mann,
und
du
mein
kleines
Mädchen
He
said
'the
respect
I
made
you
earn
-
Sie
sagte
'den
Respekt,
den
ich
dich
verdienen
ließ
-
Thought
you
had
so
many
lessons
to
learn'
Dachte,
du
hättest
so
viele
Lektionen
zu
lernen'
I
said
'You
don't
know
what
love
is
- get
a
grip!'
-
Ich
sagte
'Du
weißt
nicht,
was
Liebe
ist
- krieg
dich
ein!'
-
Sounds
as
if
you're
reading
from
some
other
tired
script
Klingt,
als
ob
du
aus
irgendeinem
anderen
müden
Drehbuch
vorliest
I'm
not
gonna
meet
your
mother
anytime
Ich
werde
deine
Mutter
nie
treffen
I
just
wanna
grip
your
body
over
mine
Ich
will
nur
deinen
Körper
über
meinem
spüren
Please,
tell
me
why
you
think
that's
a
crime
Bitte,
sag
mir,
warum
du
denkst,
das
sei
ein
Verbrechen
I've
forgotten
all
of
young
love's
joy
Ich
habe
all
die
Freude
junger
Liebe
vergessen
Feel
like
a
lady,
and
you
my
lady
boy.
Fühle
mich
wie
ein
Mann,
und
du
mein
kleines
Mädchen.
You
should
be
stronger
than
me...
Du
solltest
stärker
sein
als
ich...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maguire Richard Denis, Holmes Timothy David
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.