Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
you
kiss
the
base
of
my
spine
Wenn
du
den
Grund
meiner
Wirbelsäule
küsst
Make
my
body
into
your
shrine
Mach
meinen
Körper
zu
deinem
Schrein
You
give
me
this
feeling
deep
inside
Du
gibst
mir
dieses
Gefühl
tief
im
Inneren
One
that
I
can
no
longer
disguise
Eines,
das
ich
nicht
länger
verbergen
kann
While
other
snakes
just
shed
their
skins
Während
andere
Schlangen
nur
ihre
Häute
abwerfen
Fucked
holes
pointing
out
my
sins
Zerfickte
Löcher,
die
auf
meine
Sünden
zeigen
Even
though
I
realise
that
history's
not
on
my
side
Auch
wenn
ich
erkenne,
dass
die
Geschichte
nicht
auf
meiner
Seite
ist
Even
though
I
realise
the
pioneer
skin
still
curls
up
in
my
eyes
Auch
wenn
ich
erkenne,
dass
sich
die
Pionierhaut
noch
vor
meinen
Augen
kräuselt
If
I
don't
go
crazy,
I'll
lose
my
mind
Wenn
ich
nicht
verrückt
werde,
verliere
ich
den
Verstand
I
saw
a
life
before
me
but
now
I'm
blind
Ich
sah
ein
Leben
vor
mir,
aber
jetzt
bin
ich
blind
I
wanna
go
to
heaven,
never
been
there
before
Ich
will
in
den
Himmel,
war
noch
nie
dort
zuvor
I
wanna
go
to
heaven,
so
you
give
me
some
more
Ich
will
in
den
Himmel,
also
gib
mir
noch
mehr
davon
Flying
high
upon
the
gallows
Hoch
fliegend
am
Galgen
Too
messed
up
to
step
out
of
the
shadows
Zu
fertig,
um
aus
den
Schatten
zu
treten
A
drugged
up
heart
that
knows
no
sorrow
Ein
zugedröhntes
Herz,
das
keinen
Kummer
kennt
Rescued
from
this
deep
dark
hole
Gerettet
aus
diesem
tiefen
dunklen
Loch
Stick
on
these
boots
and
sharpen
the
nails
Zieh
diese
Stiefel
an
und
schärfe
die
Nägel
Time
is
nigh
for
you
leather
girls
Die
Zeit
ist
reif
für
euch
Ledermädchen
Maybe
we
should
end
this
race
Vielleicht
sollten
wir
dieses
Rennen
beenden
Vanish
while
we
cannot
leave
no
trace
Verschwinden
und
keine
Spur
hinterlassen
If
I
don't
go
crazy,
I'll
lose
my
mind
Wenn
ich
nicht
verrückt
werde,
verliere
ich
den
Verstand
I
saw
a
life
before
me,
but
now
I'm
blind
Ich
sah
ein
Leben
vor
mir,
aber
jetzt
bin
ich
blind
See
one-arm
film
stars
on
alien
beaches
Sehe
einarmige
Filmstars
an
fremden
Stränden
Potted
gold
and
tattooed
faces
Eingetopftes
Gold
und
tätowierte
Gesichter
Harrison
murals
on
the
corner,
tupperware
boxes
full
of
hops
Harrison-Wandbilder
an
der
Ecke,
Tupperdosen
voller
Hopfen
Diazepam
dreams
there
catching
streams
Diazepam-Träume
dort,
Ströme
fangend
Paper
dinosaurs
flash
blue
and
green
Papier-Dinosaurier
blitzen
blau
und
grün
Still
I've
got
a
flash-bulb
head
Immer
noch
hab
ich
einen
Blitzlicht-Kopf
Still
I've
got
a
flash-bulb
head
Immer
noch
hab
ich
einen
Blitzlicht-Kopf
If
I
don't
go
crazy,
I'll
lose
my
mind
Wenn
ich
nicht
verrückt
werde,
verliere
ich
den
Verstand
I
saw
a
life
before
me
but
now
I'm
blind
Ich
sah
ein
Leben
vor
mir,
aber
jetzt
bin
ich
blind
I
wanna
go
to
heaven,
never
been
there
before
Ich
will
in
den
Himmel,
war
noch
nie
dort
zuvor
I
wanna
go
to
heaven,
so
you
give
me
some
more
Ich
will
in
den
Himmel,
also
gib
mir
noch
mehr
davon
Come
along
nice,
come
along
dead
Komm
sanft,
komm
tot
Scorpio
rising,
and
paint
it
red
Skorpion
im
Aszendenten,
und
male
es
rot
an
A
psychic
equalizer
in
your
head
Ein
psychischer
Equalizer
in
deinem
Kopf
Come
along
nice,
come
along
dead
Komm
sanft,
komm
tot
Scorpio
rising,
and
paint
it
red
Skorpion
im
Aszendenten,
und
male
es
rot
an
A
psychic
equalizer
in
your
head
(repeat
all)
Ein
psychischer
Equalizer
in
deinem
Kopf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Maguire, Tim Holmes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.