DeathbyRomy - SAINT - перевод текста песни на немецкий

SAINT - DeathbyRomyперевод на немецкий




SAINT
HEILIGER
Tell me, was it easy
Sag mir, war es einfach
Sitting, watching me bleed
Zuzusehen, wie ich blute
Waiting 'til I get back up?
Wartend, bis ich wieder aufstehe?
Call yourself a trophy
Nennst dich selbst eine Trophäe
But what was I winning
Aber was habe ich gewonnen
Other than your tainted love?
Außer deiner verdorbenen Liebe?
Wait
Warte
Who are you to play the Saint?
Wer bist du, den Heiligen zu spielen?
Crucify my one mistake
Kreuzigst meinen einzigen Fehler
All you ever do is take from me
Alles, was du je tust, ist, mir zu nehmen
Take from me
Mir zu nehmen
Wait!
Warte!
Who are you to run away? (Away?)
Wer bist du, wegzulaufen? (Wegzulaufen?)
Go and leave me with the blame (blame)
Gehst und lässt mich mit der Schuld zurück (Schuld)
All you ever do is take from me
Alles, was du je tust, ist, mir zu nehmen
(Take from-)
(Mir zu nehmen-)
Precious time I wasted giving you my whole life
Kostbare Zeit, die ich verschwendet habe, indem ich dir mein ganzes Leben gab
Yeah, I'd hate to lose me too
Ja, ich würde es hassen, mich auch zu verlieren
I was blinded by the way you needed me
Ich war geblendet von der Art, wie du mich brauchtest
That's how I knew I needed you (needed you, needed you)
So wusste ich, dass ich dich brauchte (dich brauchte, dich brauchte)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
You were never honest
Du warst nie ehrlich
But I'd go along with
Aber ich machte mit
Everything you've said and done
Bei allem, was du gesagt und getan hast
Guess I made it simple
Ich schätze, ich habe es einfach gemacht
Let you play the victim
Ließ dich das Opfer spielen
What we had was never love
Was wir hatten, war nie Liebe
Wait
Warte
Who are you to play the Saint?
Wer bist du, den Heiligen zu spielen?
Crucify my one mistake
Kreuzigst meinen einzigen Fehler
All you ever do is take from me
Alles, was du je tust, ist, mir zu nehmen
Take from me
Mir zu nehmen
Wait (wait)
Warte (warte)
Who are you to run away? (Away?)
Wer bist du, wegzulaufen? (Wegzulaufen?)
Go and leave me with the blame (blame)
Gehst und lässt mich mit der Schuld zurück (Schuld)
All you ever do is take from me
Alles, was du je tust, ist, mir zu nehmen
Take from- (take from me!)
Mir zu- (mir zu nehmen!)
Precious time I wasted giving you my whole life
Kostbare Zeit, die ich verschwendet habe, indem ich dir mein ganzes Leben gab
Yeah, I'd hate to lose me too (I'd hate to lose me too)
Ja, ich würde es hassen, mich auch zu verlieren (ich würde es hassen, mich auch zu verlieren)
I was blinded by the way you needed me
Ich war geblendet von der Art, wie du mich brauchtest
That's how I knew I needed you (needed you, needed you)
So wusste ich, dass ich dich brauchte (dich brauchte, dich brauchte)
Tryin' to make love instead of war
Versuchte, Liebe statt Krieg zu machen
Set myself on fire to keep you warm
Zündete mich selbst an, um dich warm zu halten
We relied on needin' me to burn
Wir verließen uns darauf, dass ich brenne
(Find it funny how you think you're blameless)
(Finde es lustig, wie du denkst, du wärst schuldlos)
Narcissistic, you're preoccupied
Narzisstisch, du bist selbstverliebt
S-s-sure, you're perfect when you close your eyes
S-s-sicher, du bist perfekt, wenn du deine Augen schließt
D-d-do whatever helps you sleep at night
T-t-tu, was immer dir hilft, nachts zu schlafen
(Do whatever helps you sleep at night)
(Tu, was immer dir hilft, nachts zu schlafen)
(Take from me! Take! From! Me!)
(Nimm von mir! Nimm! Von! Mir!)
Wait
Warte
Who are you to play the Saint?
Wer bist du, den Heiligen zu spielen?
Crucify my one mistake
Kreuzigst meinen einzigen Fehler
All you ever do is take from me
Alles, was du je tust, ist, mir zu nehmen
Take from me
Mir zu nehmen
Wait
Warte
Who are you to run away?
Wer bist du, wegzulaufen?
Go and leave me with the blame
Gehst und lässt mich mit der Schuld zurück
All you ever do is take from me
Alles, was du je tust, ist, mir zu nehmen
Take from me
Mir zu nehmen





Авторы: Romy Maxine Flores, Benjamin Jochanan Samama, Charles Roberts Nelsen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.