Deau - D.E.A.U. - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Deau - D.E.A.U.




Imaginas luzes, câmara, ação, fama
Ты воображаешь свет, камеру, действие, славу
E os montes de notas debaixo da cama
И кучи банкнот под кроватью,
Luxo, numa praia deserta cubana
Роскошь на безлюдном кубинском пляже
Com os lucros que eu fiz com a minha banda
С прибылью, которую я сделал с моей группой,
Imaginas luzes, câmara, ação, fama
Ты воображаешь свет, камеру, действие, славу
E os montes de notas debaixo da cama
И кучи банкнот под кроватью,
Luxo, numa praia deserta cubana
Роскошь на безлюдном кубинском пляже
Com os lucros que eu fiz com a minha banda
С прибылью, которую я сделал с моей группой,
Atrai-te a luz do palco, a admiração do público
Привлекает вас свет сцены, восхищение публики
O povo com as mãos no alto, o meu currículo é único
Люди с поднятыми руками, мое резюме уникально.
É... mas tudo isto é efémero, e amor, oposto disto, é eterno
Быть... но все это эфемерно, и любовь, противоположная этому, вечна
E posto isto, diz tu, eu insisto
И я говорю это, ты говоришь, Я настаиваю.
Em saber se existe um p'ra de tudo isto, visto que
Чтобы узнать, есть ли там пра всего этого, учитывая, что
Aquilo que eu visto, p'ra poder gravar tudo o que ouviste
То, что я ношу, я могу записать все, что ты слышал.
Ser tão pesado e triste
Быть таким тяжелым и грустным
E se tu sorrires, é como quem troça
И если ты улыбаешься, это как тот, кто смеется.
Ou é como quem troca
Или это как тот, кто торгует
De posição quando o burro se magoar a puxar a carroça
Положение, когда осел получает больно тянуть телегу
Sabendo o peso disso, o quanto custa a cossa
Зная вес этого, сколько стоит cossa
Dizendo: "conto com isso", meu irmão minha nossa
Говоря: рассчитываю на это", мой брат мой наш
Elas não entendem, como certas falas mentem
Они не понимают, как некоторые строки лгут,
E a realidade das minhas falas dizem o que não sentem
И реальность моих строк говорит то, что они не чувствуют.
Não vos culpo eu entendo bem, é a diferença entre quem
Я не виню вас, я хорошо понимаю, это разница между кем
Admira quem volta da guerra e revolta no intimo de quem de vem
Восхищается тем, кто возвращается с войны и восстает в душе тех, кто оттуда приходит
Caso as tuas mãos se lavem, na casa que os meus pais têm
На случай, если твои руки умоются, в доме, который есть у моих родителей,
Olhes os meus nos olhos e os sintas como teus também
Ты смотришь мне в глаза и чувствуешь их как свои.
É porque os meus de meio diferente, me escutam dizendo atento
Это потому, что мои из другой среды, они слышат, как я говорю внимательный
Ao modo como cruzo os dedos, sussurrando pelos dentes
К тому, как я скрещиваю пальцы, шепчу сквозь зубы,
Tou feliz, tou feliz... nem preciso de subir Eiffel para ver Paris
Я счастлив, я счастлив... мне даже не нужно подниматься на Эйфель, чтобы увидеть Париж.
Irmão quando ela diz, tão feliz: "mostra-me Eiffel de D.Luís"
Брат, когда она так счастлива говорит: "Покажи мне только Эйфеля де Д. Луиса"
Quando ela diz, tão feliz: "nem preciso de subir Eiffel para ver Paris"
Когда она так счастлива говорит: "мне даже не нужно подниматься на Эйфель, чтобы увидеть Париж"
Quando ela diz, tão feliz: "mostra-me Eiffel de D.Luís"
Когда она так счастлива говорит: "Покажи мне только Эйфеля де Д. Луиса"
Porque o rei do pichebeque precisa, de uma... Rainha de Bugiganga
Потому что королю пичебека нужна только одна... Королева безделушек
O rei do pichebeque precisa, de uma... Rainha de Bugiganga
Королю пичебека нужна только одна... Королева безделушек
Tu queres o mundo aos pés, eu não te discrimino
Ты хочешь, чтобы мир у ног, я не дискриминирую тебя.
O que eu quero é o mesmo que tu mas senti-lo a fazer o pino
То, что я хочу, то же самое, что и ты, но чувствую, как он делает булавку.
É contexto que cintilo, num contexto que sem tê-lo
Это контекст, который я мерцаю, в контексте, который не имеет его
Irias arranjar um pretexto para um texto e eu não vê-lo
Ты найдешь предлог для текста, а я его не увижу.
Por isso é que coisas do tipo "és tão lindo faz-me um filho"
Вот почему такие вещи, как "ты такой красивый, сделай меня сыном"
Eu acho tão imaturo, infantil e ridículo
Я думаю, что это так незрело, по-детски и смешно
Eu sei, que estou num sítio em que me olham como um ídolo
Я знаю, что я в месте, где они смотрят на меня, как на идола,
Atentas no que é frívolo, eu intento porque evoluo
Внимательный в том, что легкомысленно, я намерен, потому что я развиваюсь.
É que é ser um ídolo, a que alguns chamam de íntimo
Это значит быть кумиром, которого некоторые называют интимным
Porque no meu círculo, tudo tende para um ciclo
Потому что в моем кругу все стремится к циклу.
Em que é ímpio, ímpeto, esse é o motivo em que tu
В том, что нечестиво, импульс, это причина, по которой ты
Atentas sem perceber porquê de eu querer saber o princípio
Ты не понимаешь, почему я хочу знать принцип
Com que te moves, quando o sabor dos oves moles for insípido
С чем ты двигаешься, когда вкус мягких яиц безвкусный.
Como encobres quando descobres que estes aqui tem ínfimo
Как прикрыть, когда узнаешь, что эти здесь мельчайшие.
Não cobres com que dobres, ideais do meu ritmo
Нет меди, с которой ты удваиваешься, идеалы моего ритма.
E por ter estes modos de brilho os meus olhos vertem líquido
И за то, что у меня есть эти режимы свечения, мои глаза проливают жидкость,
quero ver que é nítido o que eu sentir em ti reflectido
Я просто хочу увидеть, что это резкое, что я чувствую в тебе, отраженное.
Quando a maior parte se esquecer de tudo isto
Когда большинство забывает обо всем этом.
Mas para ti, continuar a ser o rei que aqui canta
Но для тебя, чтобы оставаться королем, который поет здесь,
A nossa casa ser o rock in rio e o nosso filho fundir a lâmpada
Наш дом-это скала в Рио, и наш сын плавит лампу,
A fazer de técnico de luzes no interruptor da cozinha
Играю светотехником на кухонном выключателе
E quando ela se desliga ver-te brilhar de forma continua
И когда она отключается, наблюдая, как ты сияешь, продолжай
Sorrir de olhos fechados, com mais vontade ainda
Улыбаться с закрытыми глазами, с еще большей волей
De abri-los e ver a imagem que a minha mente imagina
Чтобы открыть их и увидеть картину, которую воображает мой разум.
Eu tou feliz, eu tou feliz... nem preciso de subir Eiffel para ver Paris
Я счастлив, я счастлив... мне даже не нужно подниматься на Эйфель, чтобы увидеть Париж.
Irmão quando ela diz, tão feliz: "mostra-me Eiffel de D.Luís"
Брат, когда она так счастлива говорит: "Покажи мне только Эйфеля де Д. Луиса"
Quando ela diz, tão feliz: "nem preciso de subir Eiffel para ver Paris"
Когда она так счастлива говорит: "мне даже не нужно подниматься на Эйфель, чтобы увидеть Париж"
Quando ela diz, tão feliz: "mostra-me Eiffel de D.Luís"
Когда она так счастлива говорит: "Покажи мне только Эйфеля де Д. Луиса"
Porque o rei do pichebeque precisa, de uma... Rainha de Bugiganga
Потому что королю пичебека нужна только одна... Королева безделушек
O rei do pichebeque precisa, de uma... Rainha de Bugiganga
Королю пичебека нужна только одна... Королева безделушек
Eu sei que tu vês, mas tudo isto é efémero, diz-me
Я знаю, что ты видишь, но все это эфемерно, просто скажи мне,
Tu és, o oposto disto que é eterno
Ты-противоположность тому, что вечно.
Eu sei que tu vês, mas tudo isto é efémero, diz-me
Я знаю, что ты видишь, но все это эфемерно, просто скажи мне,
Tu és, o oposto disto que é eterno
Ты-противоположность тому, что вечно.
Diz-me que isto é duradouro quando nascer o sol e brilhar no douro
Просто скажи мне, что это долго, когда солнце встает и сияет в Дору.
Diz-me que é duradouro quando nascer o sol e brilhar no douro
Просто скажи мне, что это долго, когда солнце встает и сияет в Дору.
(Hoje eu vi, estrelas fazem figas para o céu não nascer
(Сегодня я видел, звезды делают фиги, чтобы небо не родилось
Amor, eu vi, os teus sinais a constelação para me perder)
Любовь, я видел, твои знаки (созвездие, чтобы потерять меня)





Авторы: Daniel Ferreira, Diego Sousa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.