Deau - Distante - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Deau - Distante




Distante
Distant
Quantas vezes te perguntaste como eu a mim próprio,
How many times have you asked yourself, like I have,
Porque é que afastamos quem nós queremos mais próximo?
Why do we push away those we want closest?
Como é que alguém que nos faz tropeçar não nos sai da cabeça,
How can someone who makes us stumble not leave our minds,
Torna-nos notivagos com medo que anoiteça,
Turns us into wanderers, afraid of the night,
Porque é que marcas datas e não momentos?
Why do you mark dates and not moments?
Preferes recordar dias ou sentimentos?
Do you prefer to remember days or feelings?
Porque é que és orgulhosa, adias o que tens presente,
Why are you proud, postponing what you have in the present,
Porque é que amanha voltas sempre a fazer o mesmo?
Why do you always end up doing the same thing tomorrow?
A sério, eu não entendo porque que eu teimo em viver amores sem asas
Seriously, I don't understand why I insist on living loveless loves,
Ver pontos e gritar anjo cabeça me guardas,
Seeing dots and shouting "angel, protect my head,"
Porque é que percursos precoces que são precisos
Why are there premature paths that are necessary,
Fazer coisas sem sentido para sentir que não sentimos,
Doing meaningless things to feel like we don't feel,
Darmos a quem não devemos, devemos a quem não damos,
Giving to those we shouldn't, owing to those we don't give,
Aprender com os erros não é erro, se nunca mais errarmos,
Learning from mistakes is not a mistake, if we never make them again,
Com vazio na barriga por falar de coisas certas,
With an empty stomach from talking about the right things,
Sentir coisas na vida, que nem sequer tinhas ideia,
Feeling things in life that you had no idea about,
Ter falta de um abraço sem dar o braço a torcer,
Missing a hug without giving in,
Até quando tu vais continuar a fazer de conta que não sentes.
How long will you continue to pretend you don't feel.
Conta quantas vezes foram precisas até veres que tas
Count how many times it took until you see that you are
Distante, de quem ainda te diz tanto,
Distant, from someone who still tells you so much,
Aproveita o instante,
Seize the moment,
Amanha pode ser tarde e hoje vale a pena tentar,
Tomorrow may be too late, and today it's worth trying,
De que é que vale tar distante, de quem ainda te diz tanto
What's the point of being distant from someone who still tells you so much,
Aproveita o instante,
Seize the moment,
Amanha pode ser tarde, e hoje vale a pena tentar!
Tomorrow may be too late, and today it's worth trying!
Tu teimas em, afastar quem, faz sentir bem, como ninguém fez
You insist on pushing away, who makes you feel good, like no one else has
Aproxima também, porque talvez, pode nem haver próxima vez
Get closer too, because maybe, there may not be a next time
Se magoa é porque amas e se dói é porque sentes,
If it hurts, it's because you love, and if it aches, it's because you feel,
Todos temos algo em comum, o facto de ser diferentes,
We all have something in common, the fact of being different,
Às vezes não sabemos lidar com emoções,
Sometimes we don't know how to deal with emotions,
Era fácil se nos fizessem com manual de instruções,
It would be easy if they came with an instruction manual,
Olhares com expressões, revelassem sensações,
Looks with expressions, would reveal sensations,
Às quais tu te opões a expô-las,
To which you oppose exposing them,
No amor incondicional não existem condições,
In unconditional love there are no conditions,
Então porque que tendes a impô-las?
So why do you tend to impose them?
se pões isto mais alto, no teu bairro, no teu carro, no teu rádio
See if you can turn this up louder, in your neighborhood, in your car, on your radio
Ouve o que eu te digo e relaxa um bocado,
Listen to what I'm telling you and relax a little,
Responde, tu viste quando tas a ser parvo,
Answer, have you ever seen yourself being stupid,
Em afastar quem queres ao lado,
In pushing away who you want by your side,
A partir para um futuro, preso ao passado,
Leaving for a future, stuck in the past,
Não te convenceres que estas errado,
Don't convince yourself that you're wrong,
O quanto tu sabes o que te tem faltado,
How much you know what you've been missing,
Aquele calor de verão num dia de inverno,
That summer heat on a winter day,
Primavera verde, céu azul e amarelo,
Green spring, blue and yellow sky,
Amor de pernas para o ar, coração acima do cérebro,
Love with your legs up in the air, your heart above your brain,
Nem tudo o que o tempo leva deixa de ser eterno.
Not everything that time takes away ceases to be eternal.
Porque é que tas distante, de quem te diz tanto,
Why are you distant, from someone who tells you so much,
Aproveita o instante, depende de ti.
Seize the moment, it only depends on you.
Teres alguém ao teu lado, com um sorriso rasgado,
Having someone by your side, with a wide smile,
Quando o céu é nublado e o sol não te sorri.
When the sky is cloudy and the sun doesn't smile at you.
Porque é que estas distante, de quem te diz tanto
Why are you distant, from someone who tells you so much,
Aproveita o instante, depende de ti.
Seize the moment, it only depends on you.
Teres alguém ao teu lado, com um sorriso rasgado,
Having someone by your side, with a wide smile,
Quando o céu é nublado e o sol não te sorri.
When the sky is cloudy and the sun doesn't smile at you.
Distante, de quem ainda te diz tanto,
Distant, from someone who still tells you so much,
Aproveita o instante,
Seize the moment,
Amanha pode ser tarde e hoje vale a pena tentar,
Tomorrow may be too late, and today it's worth trying,
De que é que vale tar, distante, de quem ainda te diz tanto,
What's the point of being distant, from someone who still tells you so much,
Aproveita o instante,
Seize the moment,
Que amanha pode ser tarde e hoje vale a pena tentar.
Tomorrow may be too late, and today it's worth trying.
Porque é que estás distante, de quem te diz tanto,
Why are you distant, from someone who tells you so much,
Aproveita o instante, depende de ti.
Seize the moment, it only depends on you.
Teres alguém ao teu lado, com um sorriso rasgado,
Having someone by your side, with a wide smile,
Quando o céu é nublado e o sol não te sorri.
When the sky is cloudy and the sun doesn't smile at you anymore.
Distante, de quem ainda te diz tanto, aproveita o instante,
Distant, from someone who still tells you so much, seize the moment,
Amanha pode ser tarde e hoje vale a pena tentar,
Tomorrow may be too late, and today it's worth trying,
De que é que vale tar distante?
What's the point of being distant?





Авторы: Daniel Ferreira, Diego Sousa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.