Deau - Longa Vida ao Rei - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Deau - Longa Vida ao Rei




Longa Vida ao Rei
Да здравствует король
Fecho os olhos gostava tar longe disto
Я закрываю глаза, милая, и хотел бы быть далеко отсюда,
Na terra dos filhos de Deus todos sofrem como cristo
В стране сынов Божьих все страдают, как Христос.
O céu é para das nuvens e eu resumo:
Небо находится за облаками, и я понимаю:
Tão andarem no paraíso debaixo dele putos fazem nuvens de fumo
Пока они гуляют по раю, под ним папы делают облака дыма.
Fornecedores têm quilos, notas pretas quando abrem bancas
У поставщиков есть килограммы, чёрные купюры, когда они открывают ларьки
Com gramas que deixam as notas dos 500 brancas
С граммами, которые делают купюры в 500 белыми.
Darwin falou em evolução da espécie, esta é macabra
Дарвин говорил об эволюции вида, эта - ужасна.
Homens nascem com a ponta dos dedos em molas e pés de cabra
Мужчины рождаются с кончиками пальцев на пружинах и козьих ногах.
O de cabra, mostram pasta pra brincar à cabra cega
Козья нога, они показывают пасту, чтобы поиграть в жмурки.
Elas abrem o olho por pasta nenhuma cabra é cega
Они открывают глаза ради пасты, ни одна коза не слепа.
Corpos, boas com o milho com cabeças com entulho
Тела, хороши с кукурузой, с головами, полными мусора,
Saltam como pipocas nos carros que fazem mais barulho
Прыгают, как попкорн, в машинах, которые шумят ещё громче.
Donos da rua tratam como vacas donas de casa
Хозяева улицы обращаются с ними, как с коровами, домохозяйками,
Habituam-se querem corpos, depois deixam-nas com cornos na cara
Привыкают, хотят тел, а потом оставляют их с рогами на лице.
Na minha zona aos 14 querem ser o Ronaldo
В моём районе в 14 лет хотят быть Роналду,
A partir dessa idade crescem querem ser como Álvaro
А после этого возраста, когда вырастают, хотят быть, как Альваро.
Queres ser grande né? Não te desequilibres é
Хочешь быть крутым, да? Не теряй равновесия.
Quantas balanças mal calibradas, fodem-se com calibres
Сколько плохо откалиброванных весов, проваливаются с калибрами.
Na invicta a noite é branca branca sem anjos da guarda guarda
В Непобедимом городе ночь белая-белая, без ангелов-хранителей,
Todos irmãos, mas nunca mano a mano e amor com amor se paga
Все братья, но никогда не бывает один на один, а любовь любовью и платится.
Apaga foguetões com agulhas no chão de cada rua
Гаси ракеты иглами на земле каждой улицы,
Que fazem crateras na veia e levam homens a lua
Которые оставляют кратеры в венах и уносят мужчин на луну.
Em discotecas vão ao extremo quando o corpo não alinha
В клубах доходят до крайности, когда тело не слушается,
Dão para extremos, vão cruzar ao fim da linhaVem vagas de marés vivas, que abrem vagas pra marujos
Идут на крайности, чтобы пересечь финишную черту. Идут волны живых приливов, которые открывают волны для моряков,
Operários da esquina, uniformes limpos, dinheiros sujos
Рабочие с углов, чистая униформа, грязные деньги.
Heróis que não faltam muito com a garganta na corda
Герои, которым не хватает многого, с завязанным горлом,
Línguas serpente, na rua na esquadra, línguas da sogra
Змеиные языки, на улице, в команде, языки тёщи.
Queres saber o porque da paisagem,
Хочешь знать, почему пейзаж такой,
Porque paisagem sente a emoção do que são
Потому что пейзаж чувствует эмоции того, что есть,
E gerações geram imagens que vem no mundo
И поколения порождают образы, которые приходят в мир,
Quando a corda lhes corta o cordão
Когда верёвка перерезает им пуповину.
Não tem sentido, o sentido lhes dão
Нет смысла, смысл дают им,
Apontas, atiras ou a vida tirão
Ты целишься, стреляешь, или жизнь стреляет в тебя.
Então tenta contar com quem tão a lucrar
Тогда попробуй посчитать, кто на этом наживается,
Da que contenta ou não se contenta
От той, что довольна, или не довольна.
Mantenho-me firme, eu não desisto
Я остаюсь твёрдым, я не сдаюсь,
É com sangue e lágrimas que estas linhas eu registo
Кровью и слезами я записываю эти строки.
Meu povo grita nas ruas deau fala sobre isto:
Мой народ кричит на улицах, Deau говорит об этом:
Terra de filhos de Deus não querem morrer como cristo
Народ сынов Божьих не хочет умирать, как Христос.
Pai-nosso que estas no céu, escuta os teus filhos da terra
Отец наш, сущий на небесах, услышь своих детей земных,
Debaixo do céu cinzento, atrás dessa sopa de pedra
Под серым небом, за этой каменной похлёбкой.
No teu reino existe uma regra, nas ruas não lei
В твоём царстве есть правила, на улицах нет закона.
Homens reinam... Longa vida ao rei
Люди правят... Да здравствует король.
Nascido e criado em nova gaia grande porto
Рождённый и выросший в Новой Гайе, большой Порту,
A cidade dorme mas os homens não se lembram dos sonhos
Город спит, но люди не помнят снов.
Tem personalidade vincada, linguagem marada
У него твёрдый характер, грубый язык,
Sacas navegam nas margens do douro, em vários papel de prata
Пачки плавают по берегам Дору в разнообразной серебряной бумаге.
Portistas são dragões para la dos 90 de jogo
Портисты - это драконы после 90-й минуты игры,
Mas não é pela boca é pelas mãos que cospem fogo
Но не изо рта, а из рук они извергают огонь.
Pais tem braços de ferro de subir e descer vigas de açoPais tem braços de ferro de subir e descer vigas de aço
У отцов железные руки, чтобы поднимать и опускать стальные балки. У отцов железные руки, чтобы поднимать и опускать стальные балки.
Falam como o escravo, subir e descer copos de bagaço
Говорят, как рабы, поднимают и опускают стаканы дешёвого вина.
não sobem na vida porque vícios gastam o maço
Они не поднимаются в жизни только потому, что пороки тратят их пачку,
E lhes descem rendimento na escola, falta-lhes ferro e cálcio
И снижают их успеваемость в школе, им не хватает железа и кальция.
Tenho sócios que nunca cresceram com a merda de um abraço
У меня есть приятели, которые так и не выросли с гребаными объятиями,
Nem perceberes o que queira dizer faz o que eu digo não faças o que eu faço
Даже не понимая, что это значит, делай, как я говорю, не делай, как я делаю.
Onde eu paro os mais velhos paravam no rock's
Там, где я останавливаюсь, старики останавливались в рок-клубах,
Os carros deles quando passavam bombavam carl cox
Их машины, когда проезжали, качали Карла Кокса.
Dançavam com rodas, pastilhas e cápsulas
Танцевали с колёсами, pastillas и капсулами,
Eu tinha luzes nas tilhas, drogas eram pastilhas elásticas
У меня были лампочки на ресницах, наркотики были эластичными пастилками.
Hoje em da nem todos correm da mesma maneira
Сегодня уже не все бегут одинаково,
Com a família e carreira, em custóias ou paços de ferreira
С семьёй и карьерой, в тюрьмах или дворцах Феррейры.
La dentro contam os dias e ficam a espera
Там, внутри, считают дни и ждут,
Que os familiares levem droga nos molares quando os visitam,
Когда родственники принесут наркотики в зубах, когда придут к ним,
São tempos difíceis a maioria torna-se frágil, As esquinas são cofidis a.k.a dinheiro fácil
Времена трудные, большинство становятся хрупкими, Углы - это Cofidis, они же лёгкие деньги.
Notas que um baralho de notas pra te deixar baralho
Замечаешь, что есть колода банкнот, чтобы свести тебя с ума.
Gajos armados em maus nas ruas não deviam andar mal armados
Парни, возомнившие себя плохими на улицах, не должны были плохо вооружаться.
Eu convivi com indivíduos com vidas divididas,
Я жил с людьми с разделённой жизнью,
Entre as dúvidas e dívidas devido as intrigas
Между сомнениями и долгами из-за интриг.
Enquanto contas esperam, quantas vidas se geram?
Пока ты считаешь, сколько жизней рождается?
Com 0 na bolsa, gelo na conta, peso no duro, suava na montra
С нулём в кармане, льдом на счету, тяжестью в сердце, потом на витрине.
Ouço barrigas roncar sem refeições tomadas, vejo luzes apagadas
Я слышу, как урчат животы без еды, вижу, как гаснет свет.
Não energia nas tomadas, putos querem contos de fadas
Нет энергии в розетках, дети хотят сказок
Com barras de conto, eu vi com ponto horas extras clientes extras na horas de ponto
С историями о миллионах, я видел с точностью до часа сверхурочные, есть дополнительные клиенты в часы пик.
Eu quero ser pai de um filho ama-lo e mima-lo dar-lhe uma psp
Я хочу быть отцом ребёнка, любить его и баловать, подарить ему PSP,
Sem ter a psp acorda-lo, alimenta-lo com caldo verde
Чтобы не будила PSP, кормить его зелёным бульоном.
E se ele vir um amigos sem papa a não ser porque o papa (...)
И если он увидит друга без еды, то не потому, что папа (...)
Eu bem os vejo passar em carros quitados, com mais cavalos, vidros fumados
Я вижу, как они проезжают мимо на оплаченных машинах, с большим количеством лошадиных сил, тонированными стёклами,
Luzes, néon's dos lados, pára-choques rebaixados, parados a exibir a máquina na bomba
Лампочки, неоновые огни по бокам, заниженные бамперы, останавливаются, чтобы показать машину на заправке,
Com o rádio ligado a mostrar que o subwoofer bomba
С включённым радио, чтобы показать, что сабвуфер качает.
Eu paço por eles a com orgulho na tromba
Я прохожу мимо них пешком с гордо поднятой головой.
Se me vires bem é porque estudei ou porque meu rap bomba
Если ты видишь меня хорошо, то это потому, что я учился, или потому, что мой рэп качает.
Homens viram o futuro por um canudo apostaram em cantos rasos
Мужчины увидели будущее через соломинку, сделали ставку на мелкие углы,
Eu fiquei nos estudos para que o canudo me oriente e me leve a outros lados
Я остался в учёбе, чтобы диплом направил меня и привёл в другие места.
Mantenho-me firme eu não desisto é com sangue e lágrimas que estas linhas
Я остаюсь твёрдым, я не сдаюсь, кровью и слезами я записываю эти строки.
Eu registo, eu grito na ruas, meu povo escuta isto:
Я кричу на улицах, мой народ слушает это:
Filhos meus vão viver como Deus nem que eu morra como cristo,
Мои дети будут жить, как Бог, даже если я умру, как Христос.
Pai que estas na terra escuta o filho que tens ao colo
Отец, что на земле, услышь сына, которого ты держишь на руках,
Pedir-te amor amizade, honra e força pra plantar no soloCom as lágrimas que eu chorei, sente as vidas que eu sarei
Прошу у тебя любви, дружбы, чести и силы, чтобы посадить в почву. Со слезами, что я пролил, почувствуй жизни, которые я проживу,
longa vida ao rei!
Дай долгих лет королю!





Авторы: Daniel Ferreira, Diego Sousa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.