Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Última Sessão
Letzte Vorstellung
Nobody's
perfect,
no-nobody's
perfect
(hey-hey)
Niemand
ist
perfekt,
nie-niemand
ist
perfekt
(hey-hey)
O
meu
feliz
p'ra
sempre
é
um
filme
com
poucos
nomes
no
fim
Mein
Happy
End
ist
ein
Film
mit
wenigen
Namen
am
Ende
O
meu
feliz
p'ra
sempre
é
um
filme
com
poucos
nomes
no
fim
Mein
Happy
End
ist
ein
Film
mit
wenigen
Namen
am
Ende
O
meu
feliz
p'ra
sempre
é
um
filme
com
poucos
nomes
no
fim
Mein
Happy
End
ist
ein
Film
mit
wenigen
Namen
am
Ende
A
dor
é
em
câmara
lenta,
sem
guião
houve
vezes
em
que
eu
perdi-me
Der
Schmerz
ist
in
Zeitlupe,
ohne
Drehbuch,
es
gab
Zeiten,
in
denen
ich
mich
verlor
Dizem
que
o
que
é
bom
vem
tarde
Sie
sagen,
dass
das
Gute
spät
kommt
E
esse
mal
durou
tanto
Und
dieses
Schlechte
dauerte
so
lange
Chegou
a
primavera
e
o
calendário
diz
Der
Frühling
ist
gekommen
und
der
Kalender
sagt
Que
é
inverno
há
uma
semana
Es
ist
seit
einer
Woche
Winter
Tenho
tudo
desarrumado
Ich
habe
alles
unordentlich
Não
esperava
visitas
Ich
habe
keinen
Besuch
erwartet
Entra
e
não
repares
Komm
rein
und
achte
nicht
darauf
No
meio
disso
há
coisas
bonitas
Mittendrin
gibt
es
schöne
Dinge
Juras
e
ilusões
e
isto
pode
não
dar
Schwüre
und
Illusionen,
und
das
kann
schiefgehen
Mas
só
estou
preocupado
Aber
ich
bin
nur
besorgt
Em
saber
as
porções
de
açúcar
e
sal
Die
Mengen
an
Zucker
und
Salz
zu
kennen
Que
são
do
teu
agrado
Die
dir
schmecken
Fazemos
parar,
asfixiar
Wir
halten
an,
ersticken
Dança,
mas
com
cuidado
Tanze,
aber
vorsichtig
Não
quero
acelerar
e
tenho
o
pé
pesado
Ich
will
nicht
beschleunigen
und
habe
einen
schweren
Fuß
Com
bagagem
do
passado
Mit
Gepäck
aus
der
Vergangenheit
Com
dias
sem
vitamina
D
Mit
Tagen
ohne
Vitamin
D
Muita
noite
não
evita
o
que
a
mina
dê
Viele
Nächte
verhindern
nicht,
was
immer
sie
gibt
Miopia
que
a
letra
miúda
não
lê
Kurzsichtigkeit,
die
das
Kleingedruckte
nicht
lesen
kann
Desde
miúdo
que
tripo
com
pouco
e
não
sei
porquê
Seit
ich
klein
bin,
komme
ich
mit
wenig
aus
und
ich
weiß
nicht
warum
Se
me
achas
perfeito,
não
te
aproximes
Wenn
du
mich
perfekt
findest,
komm
mir
nicht
näher
Caso
contrário,
confia
e
não
desanimes
Wenn
nicht,
vertraue
und
verliere
nicht
den
Mut
Que
as
carolices
por
algum
motivo
Dass
die
Nettigkeiten
aus
irgendeinem
Grund
Deixam
aos
gritos
por
mim
Polífemo
Polyphem
dazu
bringen,
nach
mir
zu
schreien
O
meu
feliz
p'ra
sempre
é
um
filme
com
poucos
nomes
no
fim
Mein
Happy
End
ist
ein
Film
mit
wenigen
Namen
am
Ende
O
meu
feliz
p'ra
sempre
é
um
filme
com
poucos
nomes
no
fim
Mein
Happy
End
ist
ein
Film
mit
wenigen
Namen
am
Ende
O
meu
feliz
p'ra
sempre
é
um
filme
com
poucos
nomes
no
fim
Mein
Happy
End
ist
ein
Film
mit
wenigen
Namen
am
Ende
A
dor
é
em
câmara
lenta,
sem
guião
houve
vezes
em
que
eu
perdi-me
Der
Schmerz
ist
in
Zeitlupe,
ohne
Drehbuch,
es
gab
Zeiten,
in
denen
ich
mich
verlor
O
meu
feliz
p'ra
sempre
é
um
filme
com
poucos
nomes
no
fim
Mein
Happy
End
ist
ein
Film
mit
wenigen
Namen
am
Ende
O
meu
feliz
p'ra
sempre
é
um
filme
com
poucos
nomes
no
fim
Mein
Happy
End
ist
ein
Film
mit
wenigen
Namen
am
Ende
O
meu
feliz
p'ra
sempre
é
um
filme
com
poucos
nomes
no
fim
Mein
Happy
End
ist
ein
Film
mit
wenigen
Namen
am
Ende
Tira
bilhete
se
não
gostas
do
elenco,
não
és
importante
p'ra
mim
Nimm
ein
Ticket,
wenn
dir
die
Besetzung
nicht
gefällt,
du
bist
nicht
wichtig
für
mich
Dizem
que
o
que
é
bom
vem
tarde
Sie
sagen,
dass
das
Gute
spät
kommt
E
esse
mal
durou
tanto
Und
dieses
Schlechte
dauerte
so
lange
Chegou
a
primavera
e
o
calendário
diz
Der
Frühling
ist
gekommen
und
der
Kalender
sagt
Que
é
inverno
há
uma
semana
Es
ist
seit
einer
Woche
Winter
Tenho
tudo
desarrumado
Ich
habe
alles
unordentlich
Não
esperava
visitas
Ich
habe
keinen
Besuch
erwartet
Entra
e
não
repares
Komm
rein
und
achte
nicht
darauf
No
meio
disso
há
coisas
bonitas
Mittendrin
gibt
es
schöne
Dinge
Operações
de
quem
soma
e
subtrai
Operationen
von
denen,
die
addieren
und
subtrahieren
Ornamento
é
crime
e
prende-te
os
detalhes
Ornament
ist
ein
Verbrechen
und
fesselt
dich
an
Details
Riqueza
é
minimalista,
certo
de
que
falhes
Reichtum
ist
minimalistisch,
sicher,
dass
du
scheiterst
Também
estreio
sentimentos
que
não
tiveram
ensaios
Ich
zeige
auch
Gefühle,
die
keine
Proben
hatten
Eu
sei,
é
esquisito,
não
estranhes
Ich
weiß,
es
ist
seltsam,
wundere
dich
nicht
Pessimismo
não
combina
com
pensamentos
cândidos
Pessimismus
passt
nicht
zu
unschuldigen
Gedanken
Conheces
os
pormenores
p'ra
me
exaltar
os
ânimos
Du
kennst
die
Details,
um
meine
Stimmung
zu
heben
Não
me
faças
saltar
a
tampa,
cozinha
em
lumes
brandos
Bring
mich
nicht
zum
Ausrasten,
koche
auf
kleiner
Flamme
E
se
do
nada
fico
sério
Und
wenn
ich
plötzlich
ernst
werde
Acredita
que
eu
já
tentei
de
tudo
Glaub
mir,
ich
habe
schon
alles
versucht
Essa
doença
não
tem
remédio
Diese
Krankheit
hat
kein
Heilmittel
De
pernas
pó'
ar,
o
céu
é
um
poço
sem
fundo
Mit
den
Beinen
in
der
Luft,
ist
der
Himmel
ein
bodenloses
Loch
Às
vezes
eu
fujo
Manchmal
laufe
ich
weg
Mas
sei
onde
a
estrada
acaba
Aber
ich
weiß,
wo
die
Straße
endet
Junto
a
quem
vale
Bei
denen,
die
es
wert
sind
A
fatia
do
meio
da
minha
torrada
Das
mittlere
Stück
meines
Toasts
O
meu
feliz
p'ra
sempre
é
um
filme
com
poucos
nomes
no
fim
Mein
Happy
End
ist
ein
Film
mit
wenigen
Namen
am
Ende
O
meu
feliz
p'ra
sempre
é
um
filme
com
poucos
nomes
no
fim
Mein
Happy
End
ist
ein
Film
mit
wenigen
Namen
am
Ende
O
meu
feliz
p'ra
sempre
é
um
filme
com
poucos
nomes
no
fim
Mein
Happy
End
ist
ein
Film
mit
wenigen
Namen
am
Ende
A
dor
é
em
câmara
lenta,
sem
guião
houve
vezes
em
que
eu
perdi-me
Der
Schmerz
ist
in
Zeitlupe,
ohne
Drehbuch,
es
gab
Zeiten,
in
denen
ich
mich
verlor
O
meu
feliz
p'ra
sempre
é
um
filme
com
poucos
nomes
no
fim
Mein
Happy
End
ist
ein
Film
mit
wenigen
Namen
am
Ende
O
meu
feliz
p'ra
sempre
é
um
filme
com
poucos
nomes
no
fim
Mein
Happy
End
ist
ein
Film
mit
wenigen
Namen
am
Ende
O
meu
feliz
p'ra
sempre
é
um
filme
com
poucos
nomes
no
fim
Mein
Happy
End
ist
ein
Film
mit
wenigen
Namen
am
Ende
Tira
bilhete
se
não
gostas
do
elenco,
não
és
importante
para
mim
Nimm
ein
Ticket,
wenn
dir
die
Besetzung
nicht
gefällt,
du
bist
mir
nicht
wichtig
Dizem,
que
o
que
é
bom
vem
tarde
Sie
sagen,
dass
das
Gute
spät
kommt
E
esse
mal
durou
tanto
Und
dieses
Schlechte
dauerte
so
lange
Chegou
a
primavera
e
o
calendário
diz
Der
Frühling
ist
gekommen
und
der
Kalender
sagt
Que
é
inverno
há
uma
semana
Es
ist
seit
einer
Woche
Winter
Tenho
tudo
desarrumado
Ich
habe
alles
unordentlich
Não
esperava
visitas
Ich
habe
keinen
Besuch
erwartet
Entra
e
não
repares
Komm
rein
und
achte
nicht
darauf
No
meio
disso
há
coisas
bonitas
Mittendrin
gibt
es
schöne
Dinge
No
meio
disso
há
coisas
bonitas
Mittendrin
gibt
es
schöne
Dinge
No
meio
disso
há
coisas
bonitas
Mittendrin
gibt
es
schöne
Dinge
Se
me
achas
perfeito,
não
te
aproximes
Wenn
du
mich
perfekt
findest,
komm
mir
nicht
näher
Caso
contrário,
confia
e
não
desanimes
Wenn
nicht,
vertraue
und
verliere
nicht
den
Mut
Que
as
carolices
por
algum
motivo
Dass
die
Nettigkeiten
aus
irgendeinem
Grund
Deixam
aos
gritos
por
mim
Polífemo
Polyphem
dazu
bringen,
nach
mir
zu
schreien
Nobody's
perfect,
no-nobody's
perfect,
hey
Niemand
ist
perfekt,
nie-niemand
ist
perfekt,
hey
As
carolices
por
algum
motivo
Die
Nettigkeiten
aus
irgendeinem
Grund
Deixam
aos
gritos
por
mim
Polífemo
Lass
Polyphem
nach
mir
schreien
Nobody's
perfect,
no-nobody's
perfect,
hey
Niemand
ist
perfekt,
nie-niemand
ist
perfekt,
hey
As
carolices
por
algum
motivo
Die
Nettigkeiten
aus
irgendeinem
Grund
Deixam
aos
gritos
por
mim
Polífemo
Lass
Polyphem
nach
mir
schreien
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Ferreira, Nuno Loureiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.