Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ami Chanchala Hey
Ich bin unruhig
আমি
চঞ্চল
হে
Ich
bin
unruhig
আমি
সুদূরের
পিয়াসি
Ich
dürste
nach
der
Ferne
আমি
চঞ্চল
হে
Ich
bin
unruhig
আমি
সুদূরের
পিয়াসি
Ich
dürste
nach
der
Ferne
আমি
চঞ্চল
হে
Ich
bin
unruhig
আমি
সুদূরের
পিয়াসি
Ich
dürste
nach
der
Ferne
আমি
চঞ্চল
হে
Ich
bin
unruhig
দিন
চলে
যায়,
আমি
আনমনে
তারি
আশা
চেয়ে
থাকি
বাতায়নে
Der
Tag
vergeht,
und
ich
suche
vergeblich
nach
Hoffnung
in
der
Leere
ওগো,
প্রাণে
মনে
আমি
যে
তাহার
পরশ
পাবার
প্রয়াসী
Oh,
meine
Seele
sehnt
sich
danach,
ihre
Nähe
zu
spüren
আমি
সুদূরের
পিয়াসি
Ich
dürste
nach
der
Ferne
ওগো
সুদূর,
বিপুল
সুদূর,
তুমি
যে
বাজাও
ব্যাকুল
বাঁশরি
Oh
Ferne,
weite
Ferne,
du
spielst
die
klagende
Flöte
মোর
ডানা
নাই,
আছি
এক
ঠাঁই,
সে
কথা
যে
যাই
পাশরি
Ich
habe
nichts
zu
geben,
nur
diese
Worte,
die
flüstern
আমি
চঞ্চল
হে
Ich
bin
unruhig
আমি
উন্মনা
হে
Ich
bin
ungestüm
হে
সুদূর,
আমি
উদাসী
Oh
Ferne,
ich
bin
traurig
রৌদ্র-মাখানো
অলস
বেলায়
তরুমর্মরে
ছায়ার
খেলায়
Stürmische
Tage,
müßige
Stunden,
ein
Spiel
aus
Schatten
und
Licht
কী
মুরতি
তব
নীল
আকাশে
নয়নে
উঠে
গো
আভাসি
Welche
Gestalt
erscheint
mir
dort
am
blauen
Himmel?
হে
সুদূর,
আমি
উদাসী
Oh
Ferne,
ich
bin
traurig
ওগো
সুদূর,
বিপুল
সুদূর,
তুমি
যে
বাজাও
ব্যাকুল
বাঁশরি
Oh
Ferne,
weite
Ferne,
du
spielst
die
klagende
Flöte
কক্ষে
আমার
রুদ্ধ
দুয়ার
সে
কথা
যে
যাই
পাশরি
Hinter
verschlossenen
Türen
flüstern
mir
diese
Worte
আমি
চঞ্চল
হে
Ich
bin
unruhig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.