Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do You Have It in Your Heart?
Hast du es im Herzen?
Baby
all
the
songs
on
the
radio
Schatz,
all
die
Lieder
im
Radio
Seems
they're
playin'
too
fast
Scheint,
sie
spielen
zu
schnell
Or
they're
playin'
too
slow
Oder
sie
spielen
zu
langsam
Nothin'
seems
right
since
you
walked
out
of
my
life
Nichts
scheint
richtig,
seit
du
aus
meinem
Leben
gegangen
bist
Love's
a
lost
feeling
that
cuts
just
like
a
knife
in
my
heart
Liebe
ist
ein
verlorenes
Gefühl,
das
wie
ein
Messer
in
mein
Herz
schneidet
Darlin'
emptiness
surrounds
me
now
Liebling,
Leere
umgibt
mich
jetzt
And
chains
are
all
around
me
tonight
Und
Ketten
sind
heute
Nacht
um
mich
herum
And
I'm
bound
to
your
love
Und
ich
bin
an
deine
Liebe
gebunden
But
when
push
comes
to
shove
Aber
wenn
es
hart
auf
hart
kommt
It
seems
just
like
an
endless
fight
Scheint
es
wie
ein
endloser
Kampf
So
tell
me...
Also
sag
mir...
Do
you
have
it
in
your
heart?
Hast
du
es
im
Herzen?
To
give
another
try
before
we
say
goodbye
to
love
Es
noch
einmal
zu
versuchen,
bevor
wir
uns
von
der
Liebe
verabschieden
So
that
we
can
try
again
baby
Damit
wir
es
noch
einmal
versuchen
können,
Schatz
Do
you
have
it
in
your
heart?
Hast
du
es
im
Herzen?
Am
I
losin'
my
mind?
Verliere
ich
den
Verstand?
Maybe
I
was
too
blind
to
see
Vielleicht
war
ich
zu
blind,
um
zu
sehen
That
our
love
could
ever
end
Dass
unsere
Liebe
jemals
enden
könnte
But
baby
if
you
have
it
in
your
heart
Aber
Schatz,
wenn
du
es
im
Herzen
hast
You
will
never
part
from
me
Wirst
du
dich
niemals
von
mir
trennen
Just
the
other
night
at
the
movie
show
Neulich
Abend
im
Kino
I
saw
you
from
a
distance
but
you
didn't
know
Sah
ich
dich
aus
der
Ferne,
aber
du
wusstest
es
nicht
Though
time
has
passed,
I
can
still
read
your
face
Obwohl
Zeit
vergangen
ist,
kann
ich
immer
noch
dein
Gesicht
lesen
I
could
tell
that
girl,
she
made
you
feel
so
out
of
place
Ich
konnte
sehen,
dieses
Mädchen,
sie
ließ
dich
so
fehl
am
Platz
fühlen
Boy
I
know...
Junge,
ich
weiß...
Though
we
said
goodbye
forever
I
know
Obwohl
wir
für
immer
Lebewohl
sagten,
weiß
ich
We
could
never
let
our
dreams
die
Wir
könnten
unsere
Träume
niemals
sterben
lassen
'Cause
I'm
lookin'
around
Denn
ich
schaue
mich
um
I
don't
like
what
I
found
Mir
gefällt
nicht,
was
ich
gefunden
habe
Boy
won't
you
look
me
in
the
eye
Junge,
schau
mir
doch
in
die
Augen
And
tell
me...
Und
sag
mir...
Let's
put
our
pride
aside
and
try
to
be
strong
Lass
uns
unseren
Stolz
beiseitelegen
und
versuchen,
stark
zu
sein
So
we
can
put
the
pieces
back
where
they
belong
Damit
wir
die
Teile
wieder
dorthin
legen
können,
wo
sie
hingehören
Baby
I'm
losin'
sleep
Schatz,
ich
verliere
Schlaf
And
I'll
be
losin'
much
more
Und
ich
werde
viel
mehr
verlieren
If
you
don't
walk
back
through
my
heart's
door
Wenn
du
nicht
durch
die
Tür
meines
Herzens
zurückkehrst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deborah Gibson, Carl Sturken, Evans Rogers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.