Debbie Gibson - It Must've Been My Boy - перевод текста песни на немецкий

It Must've Been My Boy - Debbie Gibsonперевод на немецкий




It Must've Been My Boy
Es Muss Mein Junge Gewesen Sein
2-3-4!
Zwei-drei-vier!
It must've been
Es muss gewesen sein
It must've been my boy
Es muss mein Junge gewesen sein
It must've been my boy
Es muss mein Junge gewesen sein
It must've been my boy
Es muss mein Junge gewesen sein
It must've been my boy
Es muss mein Junge gewesen sein
It must've been
Es muss gewesen sein
There's this guy...
Da ist dieser Typ...
You see, he's got all the girls talkin'
Siehst du, er bringt all die Mädchen zum Reden
Makes 'em sweat
Bringt sie ins Schwitzen
Just by the way he's walkin'
Nur durch die Art, wie er geht
They wish they had him
Sie wünschten, sie hätten ihn
But, they never will
Aber das werden sie niemals
'Cause there's just one boy I know
Denn es gibt nur einen Jungen, den ich kenne,
Who can give 'em that extra thrill
Der ihnen diesen besonderen Kick geben kann
BRIDGE:
BRÜCKE:
Oh, sweet jealousy
Oh, süße Eifersucht
Is this revenge?
Ist das Rache?
'Cause it's me, me, me
Denn ich, ich, ich bin es,
Who'll be holding him
Die ihn halten werde
Tonight
Heute Nacht
Yeah!
Yeah!
It must've been my boy
Es muss mein Junge gewesen sein
It must've been my boy
Es muss mein Junge gewesen sein
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
It must've been my boy
Es muss mein Junge gewesen sein
It must've been my boy they're talkin' about
Es muss mein Junge gewesen sein, über den sie reden
It must've been my boy
Es muss mein Junge gewesen sein
It must've been (yeah, yeah)
Es muss gewesen sein (yeah, yeah)
It must've been my boy
Es muss mein Junge gewesen sein
It must've been...
Es muss gewesen sein...
There's this girl named Genevieve
Da ist dieses Mädchen namens Genevieve
I know what she's got up her sleeve
Ich weiß, was sie im Schilde führt
Think she can steal his heart from me
Denkt, sie kann mir sein Herz stehlen
But that's an impossibility
Aber das ist eine Unmöglichkeit
She's only good for just one thing
Sie ist nur für eine Sache gut
But me I get to wear his ring
Aber ich, ich darf seinen Ring tragen
People are talkin' in the street
Die Leute reden auf der Straße
About the guy who gives off the heat
Über den Typen, der die Hitze ausstrahlt
BRIDGE
BRÜCKE
It must've been my boy (it must've, must've)
Es muss mein Junge gewesen sein (es muss, muss)
It must've been my boy
Es muss mein Junge gewesen sein
It must've been my boy (it must've, must've)
Es muss mein Junge gewesen sein (es muss, muss)
It must've been my boy they're talkin' about
Es muss mein Junge gewesen sein, über den sie reden
It must've been my boy (who else could it be? yeah!)
Es muss mein Junge gewesen sein (wer sonst könnte es sein? yeah!)
It must've been my boy (ooh baby baby)
Es muss mein Junge gewesen sein (ooh Baby Baby)
It must've been him that's got them talkin'
Er muss es gewesen sein, der sie zum Reden gebracht hat
He's a class-A lover
Er ist ein erstklassiger Liebhaber
There's no other
Es gibt keinen anderen
He's the original Romeo
Er ist der originale Romeo
Leads the other boys
Führt die anderen Jungs an,
Shows them where to go
Zeigt ihnen, wo es langgeht
BREAK:
PAUSE:
Listen up!
Hört zu!
Keep your hands off
Hände weg
Got it?
Verstanden?
He's my boy
Er ist mein Junge
Got it? Good! Huh - Yeah...
Verstanden? Gut! Huh - Yeah...
BRIDGE:
BRÜCKE:
Sweet jealousy (laugh)
Süße Eifersucht (lacht)
This is revenge
Das ist Rache
'Cause it's me, me, me
Denn ich, ich, ich bin es,
Who'll be holding him
Die ihn halten werde
Tonight
Heute Nacht
Yeah!
Yeah!
It must've been my boy
Es muss mein Junge gewesen sein
It must've been my boy
Es muss mein Junge gewesen sein
It must've been my boy
Es muss mein Junge gewesen sein
Who else could it be?
Wer sonst könnte es sein?
It must've been my boy
Es muss mein Junge gewesen sein
It must've been my boy who's got them talking
Es muss mein Junge gewesen sein, der sie zum Reden gebracht hat
About the way...
Über die Art...
C'mon baby, make the other girls crazy
Komm schon, Baby, mach die anderen Mädchen verrückt
Baby, yeah!
Baby, yeah!
Must've been my boy they been talkin' about
Muss mein Junge gewesen sein, über den sie geredet haben
Must've been my boy who's been turning it out
Muss mein Junge gewesen sein, der es gerockt hat
Must've been my boy they been talkin' about
Muss mein Junge gewesen sein, über den sie geredet haben
Must've been my boy
Muss mein Junge gewesen sein
Turn it out baby... whew!
Rock es, Baby... Puh!
It must've been my boy (must've, must've)
Es muss mein Junge gewesen sein (muss, muss)
It must've been my boy
Es muss mein Junge gewesen sein
Get on the streets and get on
Geh raus und zeig's allen, und ihr anderen
Back home where you belong
Zurück nach Hause, wo ihr hingehört
(It must've been my boy!)
(Es muss mein Junge gewesen sein!)
OK?
OK?
Yeah
Yeah
Thanks...
Danke...





Авторы: Lamont Dozier, Deborah Gibson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.