Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No More Rhyme (Acoustic Version)
Kein Reim mehr (Akustikversion)
When
the
fear
sets
in
Wenn
die
Angst
einsetzt
Where
the
fire
burns
Wo
das
Feuer
brennt
Where
I
find
a
place
Wo
ich
einen
Platz
finde
When
there's
nowhere
to
turn
Wenn
es
keinen
Ausweg
gibt
When
the
evening
sings
Wenn
der
Abend
singt
An
eerie
song
Ein
unheimliches
Lied
Longing
for
the
day
Sehne
ich
mich
nach
dem
Tag
You
say
I'm
wrong
An
dem
du
sagst,
ich
liege
falsch
You
can
find
your
place
Du
kannst
deinen
Platz
finden
But
never
fit
in
Aber
niemals
hineinpassen
And
only
when
you've
left
Und
erst
wenn
du
gegangen
bist
Do
you
know
where
you've
been
Weißt
du,
wo
du
gewesen
bist
I
can
see
the
light
Ich
kann
das
Licht
sehen
But
only
when
it's
gone
Aber
nur,
wenn
es
weg
ist
You
can
go
on
waiting
Du
kannst
weiter
warten
But
only
for
so
long
(so
long,
so
long)
Aber
nur
für
eine
gewisse
Zeit
(so
lang,
so
lang)
I
know
we
are
right
Ich
weiß,
wir
haben
Recht
It's
not
always
clear
Es
ist
nicht
immer
klar
Because
I've
never
felt
the
fear
Denn
ich
habe
die
Angst
nie
gespürt
Can
it
stay
so
good
Kann
es
so
gut
bleiben
Forever
in
time?
Für
immer
und
ewig?
I've
always
felt
the
rhythm
Ich
habe
immer
den
Rhythmus
gespürt
What
happens
when
Was
passiert,
wenn
There's
no
more
rhyme?
Kein
Reim
mehr
da
ist?
Can
we
face
ourselves
Können
wir
uns
selbst
begegnen
Like
we
face
each
other?
So
wie
wir
einander
begegnen?
We've
never
felt
anything
Wir
haben
nie
etwas
gefühlt
On
our
own
Für
uns
allein
I
can't
wait
much
longer
Ich
kann
nicht
viel
länger
warten
To
feel
any
danger
Um
irgendeine
Gefahr
zu
spüren
I
hope
we're
not
living
for
Ich
hoffe,
wir
leben
nicht
für
A
lifetime
alone
Ein
Leben
lang
allein
I
know
we
are
right
Ich
weiß,
wir
haben
Recht
It's
not
always
clear
Es
ist
nicht
immer
klar
Because
I've
never
felt
the
fear
Denn
ich
habe
die
Angst
nie
gespürt
Can
it
stay
so
good
Kann
es
so
gut
bleiben
Forever
in
time?
Für
immer
und
ewig?
I've
always
felt
the
rhythm
Ich
habe
immer
den
Rhythmus
gespürt
What
happens
when
Was
passiert,
wenn
There's
no
more
rhyme?
Kein
Reim
mehr
da
ist?
Hard
to
go
on
Schwer,
weiterzumachen
It's
like
waiting
for
Es
ist,
als
würde
man
warten
auf
The
other
shoe
to
drop
Den
anderen
Schuh,
der
fällt
I'll
never
stop
Ich
werde
niemals
aufhören
Believing
in
you
An
dich
zu
glauben
It's
just
we
never
had
to
struggle
Es
ist
nur,
dass
wir
nie
kämpfen
mussten
It
all
came
too
easy
Alles
kam
zu
einfach
I
hope
we
felt
what
we
felt
from
the
start
Ich
hoffe,
wir
haben
gefühlt,
was
wir
von
Anfang
an
gefühlt
haben
We've
never
suffered
a
broken
heart
Wir
haben
nie
an
einem
gebrochenen
Herzen
gelitten
We've
been
so
blinded
by
all
the
best
Wir
waren
so
geblendet
von
all
dem
Besten
We
never
put
our
love
to
the
test
(to
the
test)
Wir
haben
unsere
Liebe
nie
auf
die
Probe
gestellt
(auf
die
Probe)
I've
always
felt
the
rhythm
Ich
habe
immer
den
Rhythmus
gespürt
What
happens
when
Was
passiert,
wenn
There's
no
more
rhyme?
Kein
Reim
mehr
da
ist?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Debbie Gibson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.