Текст и перевод песни Debbie Harry - Charm Alarm
Debbie:
I
know
where
you
been
but
where're
you
coming
from?
Дебби:
я
знаю,
где
ты
был,
но
откуда
ты
пришел?
I
got
eyes
in
the
back
of
my
head
У
меня
глаза
на
затылке.
Miss
Guy:
I'm
drinking
my
drink
of
glamour
and
damage,
seduction
and
Мисс
Гай:
я
пью
свой
напиток
гламура
и
порчи,
соблазна
и
...
Piss
elegance
Моча
элегантность
Deb:
Oh,
you're
a
danity
jewel
hooked
on
a
chain
Деб:
О,
ты
драгоценный
камень
данити,
висящий
на
цепочке.
A
souvenir
of
some
other
time
Сувенир
из
другого
времени.
MG:
What
we
don't
rememebr
just
didn't
happen
Мг:
то,
чего
мы
не
помним,
просто
не
произошло.
There's
a
feeling
at
the
base
of
my
spine
У
меня
такое
чувство
в
основании
позвоночника.
Deb:
The
room
is
getting
crowded
and
its
getting
worse
Деб:
в
комнате
становится
тесно,
и
становится
еще
хуже,
If
you
get
much
closer
well,
you
could
get
hurt
если
ты
подойдешь
ближе,
что
ж,
ты
можешь
пострадать.
You're
getting
closer
and
I'm
getting
warm
Ты
приближаешься,
и
мне
становится
тепло.
Setting
of
my
charm
alarm
Установка
будильника
моего
очарования
Who
set
ringing
my
charm
alarm
Кто
поставил
будильник
на
мое
очарование
Both:
Charm
Alarm,
my
charm
alarm,
my
charm
alarm
Deb:
Don't
be
looking
at
Medusa's
head
Оба:
Charm
Alarm,
my
charm
alarm,
my
charm
alarm
Deb:
не
смотри
на
голову
Медузы.
She'll
stone
your
bones
and
leave
you
dead
Она
забросает
твои
кости
камнями
и
оставит
тебя
мертвым.
A
little
bit
of
blind
man's
bluff
will
pop
up
like
a
powder
puff
Немного
блефа
слепого
человека
всплывет,
как
пудреница.
MG:
We're
two
cool
numbers
in
the
heat
of
the
night
МГ:
мы-два
крутых
номера
в
разгар
ночи.
I've
got
it
wrong
Я
ошибся.
Do
you
got
it
right?
Ты
все
правильно
понял?
I'm
breaking
the
glass
Я
разбиваю
стекло.
Got
you
in
mind
Я
имею
в
виду
тебя
Lets
do
it
again
Давай
сделаем
это
снова
Both:
Stop
rewind
Оба:
стоп-перемотка
назад
Deb:
You're
setting
off
my
charm
alarm
Деб:
ты
запускаешь
сигнализацию
моего
очарования.
You're
getting
closer
and
I'm
getting
warm
Ты
приближаешься,
и
мне
становится
тепло.
Setting
off
my
charm
alarm
Запускаю
сигнализацию
своего
очарования.
Who
set
ringing
my
charm
alarm?
Кто
поставил
будильник
на
мое
очарование?
Both:
Charm
Alarm,
my
charm
alarm,
my
charm
alarm,
MG:
I
know
where
you
been
but
where're
you
coming
from?
Оба:
Charm
Alarm,
my
charm
alarm,
my
charm
alarm,
MG:
я
знаю,
где
ты
был,
но
откуда
ты
пришел?
I
got
eyes
in
the
back
of
my
head
У
меня
глаза
на
затылке.
Deb:
I'm
drinking
my
drink
of
glamour
and
damage,
seduction
and
Деб:
я
пью
свой
напиток
гламура
и
порчи,
соблазна
и
...
Piss
elegance
Моча
элегантность
MG:
Oh,
you're
a
danity
jewel
hooked
on
a
chain
Мг:
О,
ты-драгоценный
камень
данити,
висящий
на
цепочке.
A
souvenir
of
some
other
time
Сувенир
из
другого
времени.
Deb:
What
we
don't
rememebr
just
didn't
happen
Деб:
то,
чего
мы
не
помним,
просто
не
произошло.
There's
a
feeling
at
the
base
of
my
spine
У
меня
такое
чувство
в
основании
позвоночника.
The
room
is
getting
crowded
and
it's
get
worse
В
комнате
становится
тесно,
и
становится
только
хуже.
If
you
get
much
closer
well,
you
could
get
hurt
Если
ты
подойдешь
слишком
близко,
то
можешь
пострадать.
You're
setting
off
my
clarm
alarm
Ты
включаешь
мою
сигнализацию.
Who
set
my
charm
alarm...
Кто
поставил
мое
очарование
на
сигнализацию?
..
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harry Deborah, Morrison Barbara Jean, Nieland Charles W, Furrow Guy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.