Debbie Harry - Mood Ring - перевод текста песни на немецкий

Mood Ring - Debbie Harryперевод на немецкий




Mood Ring
Stimmungsring
Where does it start?
Wo fängt es an?
Where does it end?
Wo hört es auf?
Where's the division in ocean and sand?
Wo ist die Grenze zwischen Ozean und Sand?
Days are quiet, nights are long
Die Tage sind ruhig, die Nächte sind lang
Everything is august, everything is calm
Alles ist erhaben, alles ist ruhig
We're lying here in the heat in suspended animation with a slo-mo beat
Wir liegen hier in der Hitze in angehaltener Animation mit einem Zeitlupen-Beat
Taken together, taken apart, I feel your excitement
Zusammengenommen, auseinandergenommen, ich spüre deine Aufregung
Take it to heart
Nimm es dir zu Herzen
Changes of season, changes of reason
Wechsel der Jahreszeiten, Wechsel der Gründe
But changes in a mood ring come straight from the heart
Aber Veränderungen in einem Stimmungsring kommen direkt vom Herzen
Where does it stand?
Wo steht es?
Where does it bend?
Wo biegt es sich?
Where does my love light begin and yours end?
Wo fängt mein Liebeslicht an und deines endet?
Days are quiet, nights are long
Die Tage sind ruhig, die Nächte sind lang
Everything is august, everything is calm
Alles ist erhaben, alles ist ruhig
We're lying here in the groove in the heat equation
Wir liegen hier im Rhythmus in der Hitze-Gleichung
We don't wanna move
Wir wollen uns nicht bewegen
Light as a feather
Leicht wie eine Feder
Light in the dark
Licht im Dunkeln
I need to feel the beat of your heart
Ich muss den Schlag deines Herzens fühlen
Changes of season, changes of reason
Wechsel der Jahreszeiten, Wechsel der Gründe
But changes in a mood ring come straight from the heart
Aber Veränderungen in einem Stimmungsring kommen direkt vom Herzen
Taken together, taken apart, I feel your excitement
Zusammengenommen, auseinandergenommen, ich spüre deine Aufregung
Take it to heart
Nimm es dir zu Herzen
Changes of season, changes of reason
Wechsel der Jahreszeiten, Wechsel der Gründe
But changes in a mood ring come straight from the heart
Aber Veränderungen in einem Stimmungsring kommen direkt vom Herzen
Light as a feather
Leicht wie eine Feder
Light in the dark
Licht im Dunkeln
I need to feel the beat of your heart
Ich muss den Schlag deines Herzens fühlen
Changes of season, changes of reason
Wechsel der Jahreszeiten, Wechsel der Gründe
But changes in a mood ring come straight from the heart
Aber Veränderungen in einem Stimmungsring kommen direkt vom Herzen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.