Текст и перевод песни Debbie Harry - Secret Life
Listen
while
I
tell
of
a
secret
life,
Слушай,
как
я
рассказываю
о
тайной
жизни.
Clandestine
lives
entwined
like
vines
Тайные
жизни
переплетены,
как
виноградные
лозы.
You
may
already
know
where
when
and
how
Возможно
вы
уже
знаете
где
когда
и
как
If
I
tell
ya
then,
it's
no
secret
now
Если
я
скажу
тебе
тогда,
то
теперь
это
не
секрет.
Two
sides
to
every
story
У
каждой
истории
две
стороны.
Heads
and
tails
of
the
very
same
coin
Орел
и
решка
одной
и
той
же
монеты.
Two
sides
to
every
story
У
каждой
истории
две
стороны.
Different
words
with
identical
rhyme
Разные
слова
с
одинаковой
рифмой.
They
appear
to
be
most
commonplace
Они
кажутся
самыми
обычными.
They're
breathing
like
the
winners
of
a
marathon
race
Они
дышат,
как
победители
марафонской
гонки.
It's
blase
casuality.
Это
блаженная
случайность.
They
are
balanced
like
a
trinity
Они
уравновешены,
как
Троица.
Two
sides
to
every
story
У
каждой
истории
две
стороны.
Opposites
from
the
ends
of
the
earth
Противоположности
с
края
земли.
Two
sides
to
every
story
У
каждой
истории
две
стороны.
Who's
to
say
what
either
is
worth
Кто
скажет,
чего
они
стоят?
We
come
together,
our
story's
told
as
one
Мы
приходим
вместе,
наша
история
рассказывается
как
единое
целое.
We
come
together,
after
all
is
said
and
done
Мы
собираемся
вместе,
после
того,
как
все
сказано
и
сделано.
Listen
while
I
tell
of
a
secret
life,
Слушай,
как
я
рассказываю
о
тайной
жизни.
Lives
entwined
like
vines,
man
and
wife
Жизни
переплетены,
как
виноградные
лозы,
муж
и
жена.
They
said
it
all,
express
solidarity.
Они
сказали
все
это,
выражая
солидарность.
When
one's
a
crowd,
three's
company
Когда
один-толпа,
трое-компания.
We
come
together,
our
story's
told
as
one
Мы
приходим
вместе,
наша
история
рассказывается
как
единое
целое.
We
come
together,
after
all
is
said
and
done
Мы
собираемся
вместе,
после
того,
как
все
сказано
и
сделано.
We
come
together,
our
story's
told
as
one
Мы
приходим
вместе,
наша
история
рассказывается
как
единое
целое.
We
come
together,
still
the
same
two
parallel
lines
Мы
сходимся,
все
те
же
две
параллельные
линии.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deborah Harry, Chris Stein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.