Debbie-Marie Brown feat. The Nap Time Show - The Nap Time Show (Main Theme) - перевод текста песни на немецкий

The Nap Time Show (Main Theme) - The Nap Time Show перевод на немецкий




The Nap Time Show (Main Theme)
Die Nickerchen-Show (Titellied)
I have a good idea
Ich habe eine gute Idee
It's something new, perhaps
Es ist vielleicht etwas Neues
That if you're feeling icky
Dass, wenn du dich eklig fühlst
Why don't we take a nap?
Warum machen wir nicht ein Nickerchen, mein Schatz?
When your tummy's tumbly
Wenn dein Bauch grummelt
Or you start to feel sad
Oder du traurig wirst
Forget all your frustration
Vergiss all deine Frustration
Why don't we try some restoration?
Warum versuchen wir nicht etwas Erholung?
It's The Nap Time Show!
Es ist die Nickerchen-Show!
When you need a pause
Wenn du eine Pause brauchst, mein Lieber
It's great because
Es ist großartig, weil
It's The Nap Time Sho-o-ow
Es ist die Nickerchen-Sho-o-ow
It's a better day
Es ist ein besserer Tag
When you prepare to play
Wenn du dich vorbereitest zu spielen
With The Nap Time Show
Mit der Nickerchen-Show
When you need a pause
Wenn du eine Pause brauchst
It's great because
Es ist großartig, weil
It's The Nap Time Sho-o-ow
Es ist die Nickerchen-Sho-o-ow
It's a better day
Es ist ein besserer Tag
When you prepare to play
Wenn du dich vorbereitest zu spielen
With Tok the Clock
Mit Tok der Uhr
Blues and Rock
Blues und Rock
Gospel, rap to cheer you up
Gospel, Rap, um dich aufzumuntern
Mister Boots, he's a hoot
Herr Boots, er ist ein Spaßvogel
Taking us the scenic route
Der uns auf die malerische Route bringt
Raydio, she's the best!
Raydio, sie ist die Beste!
Teaches us the mindfulness
Lehrt uns Achtsamkeit
Friends so helpful in distress
Freunde, so hilfreich in der Not
With my friends, I find success
Mit meinen Freunden finde ich Erfolg
Tok the Clock
Tok der Uhr
Blues and Rock
Blues und Rock
Gospel, rap to cheer you up
Gospel, Rap, um dich aufzumuntern
Mister Boots, he's a hoot
Herr Boots, er ist ein Spaßvogel
Taking us the scenic route
Der uns auf die malerische Route bringt
Raydio, she's the best!
Raydio, sie ist die Beste!
Teaches us the mindfulness
Lehrt uns Achtsamkeit
Friends so helpful in distress
Freunde, so hilfreich in der Not
The fix is simple as it gets
Die Lösung ist so einfach wie nur möglich
The Nap Time Show
Die Nickerchen-Show
When you need a pause
Wenn du eine Pause brauchst, mein Lieber
I'm here because
Ich bin hier, weil
It's The Nap Time Sho-o-ow
Es ist die Nickerchen-Sho-o-ow
It's a better day
Es ist ein besserer Tag
When you prepare to play
Wenn du dich vorbereitest zu spielen
With The Nap Time Show
Mit der Nickerchen-Show
When you need a pause
Wenn du eine Pause brauchst
It's great because
Es ist großartig, weil
It's The Nap Time Show
Es ist die Nickerchen-Show
It's a better day
Es ist ein besserer Tag
When you prepare to play
Wenn du dich vorbereitest zu spielen
Hey!
Hey!





Авторы: Debbie-marie Brown, Sierra Boone


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.