Текст и перевод песни Debi Nova - Volver a Comenzar (Primero de Enero)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volver a Comenzar (Primero de Enero)
Начать заново (Первое января)
Pasará,
todo
pasará
Пройдет,
все
пройдет,
Como
pasan
mis
noches
y
días,
Как
проходят
мои
ночи
и
дни,
Como
mueren
las
flores
y
nacen
nuevas
melodías
Как
умирают
цветы
и
рождаются
новые
мелодии.
Fuiste
tú
el
que
me
enseñaste
Это
ты
меня
научил
A
vivir
sin
mapas
ni
guías,
Жить
без
карт
и
путеводителей,
Pero
nunca
me
imaginé
que
era
porque
así
partirías
Но
я
и
представить
себе
не
могла,
что
это
потому,
что
ты
уйдешь.
Y
aunque
duele
en
el
centro
И
хотя
больно
в
самой
глубине,
Aquí
dentro,
sin
parar,
Здесь,
внутри,
не
переставая,
Sé
que
llega
el
final
del
vacío
Я
знаю,
что
приходит
конец
пустоте,
Como
el
río
llega
al
mar
Как
река
достигает
моря.
Y
no
queda
más
remedio
И
не
остается
ничего
другого,
Que
dejarme
llevar
Кроме
как
позволить
себе
уплыть,
Hasta
tocar
el
suelo
Пока
не
коснусь
дна,
Para
así
volver
a
comenzar
Чтобы
так
начать
все
заново.
Olvidaré,
sé
que
olvidaré
Я
забуду,
я
знаю,
что
забуду
Lo
que
sentí
al
verte
a
los
ojos
То,
что
чувствовала,
глядя
тебе
в
глаза.
Guardaré
tan
solo
esta
historia
y
una
que
otra
foto
Сохраню
лишь
эту
историю
и
пару
фотографий.
Corazón
que
se
rompe
Сердце,
которое
разбивается,
Se
vuelve
más
fuerte,
al
menos
un
poco
Становится
сильнее,
хотя
бы
немного.
Así
que
gracias
por
regalarme
este
corazón
roto
Так
что
спасибо,
что
подарил
мне
это
разбитое
сердце.
Y
aunque
duele
en
el
centro
И
хотя
больно
в
самой
глубине,
Aquí
dentro,
sin
parar,
Здесь,
внутри,
не
переставая,
Sé
que
llega
el
final
del
vacío
Я
знаю,
что
приходит
конец
пустоте,
Como
el
río
llega
al
mar
Как
река
достигает
моря.
Y
no
queda
más
remedio
И
не
остается
ничего
другого,
Que
dejarme
llevar
Кроме
как
позволить
себе
уплыть,
Hasta
tocar
el
suelo
Пока
не
коснусь
дна,
Para
así
volver
a
comenzar
Чтобы
так
начать
все
заново.
Y
aunque
duele
en
el
centro
И
хотя
больно
в
самой
глубине,
Aquí
dentro,
sin
parar,
Здесь,
внутри,
не
переставая,
Sé
que
llega
el
final
del
vacío
Я
знаю,
что
приходит
конец
пустоте,
Como
el
río
llega
al
mar
Как
река
достигает
моря.
Y
no
queda
más
remedio
И
не
остается
ничего
другого,
Que
dejarme
llevar
Кроме
как
позволить
себе
уплыть,
Hasta
tocar
el
suelo
Пока
не
коснусь
дна,
Para
así
volver
a
comenzar
Чтобы
так
начать
все
заново.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deborah Nowalski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.