Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Debo
escuchar
otra
vez
la
guitarra
del
barrio
Ich
muss
wieder
die
Gitarre
des
Viertels
hören
Y
recorrer
mi
ciudad
para
reconocerla
Und
meine
Stadt
durchstreifen,
um
sie
wiederzuerkennen
Debo
volverme
a
encantar
como
supe
de
niño
Ich
muss
mich
wieder
verzaubern
lassen,
wie
ich
es
als
Junge
konnte
Y
despertar
como
un
dios
que
alargara
la
sienta.
Und
erwachen
wie
ein
Gott,
der
die
Siesta
verlängert.
Debo
leer
en
el
mar
la
lección
de
lo
inmenso
Ich
muss
im
Meer
die
Lektion
des
Unermesslichen
lesen
Y
renombrar
el
color
que
la
vida
me
enseña
Und
die
Farbe
neu
benennen,
die
das
Leben
mich
lehrt
Debo
saber
respirar
un
oxígeno
fresco
Ich
muss
lernen,
frischen
Sauerstoff
zu
atmen
Y
regresar
a
ese
sol
que
contigo
me
espera.
Und
zu
jener
Sonne
zurückkehren,
die
mit
dir
auf
mich
wartet.
Debo
aprender
que
mañana
es
un
mundo
habitable
Ich
muss
lernen,
dass
morgen
eine
bewohnbare
Welt
ist
Lleno
de
instantes,
promesas
y
besos
y
sueños
Voller
Augenblicke,
Versprechen
und
Küsse
und
Träume
Debo
encontrar
la
semilla
del
hijo
y
del
padre
Ich
muss
den
Samen
des
Sohnes
und
des
Vaters
finden
Debo
bañarme
otra
vez
en
el
claro
deseo
Ich
muss
mich
wieder
im
klaren
Verlangen
baden
En
el
hondo
deseo,
deseo.
Im
tiefen
Verlangen,
Verlangen.
Debo
ponerme
a
brillar
con
la
luna
entreabierta
Ich
muss
beginnen
zu
leuchten
mit
dem
halb
geöffneten
Mond
Y
recostarme
en
la
paz
que
humedece
tu
abrigo
Und
mich
in
den
Frieden
legen,
der
deinen
Schutz
befeuchtet
Debo
saberle
cantar
a
una
noche
tan
nueva
Ich
muss
einer
so
neuen
Nacht
singen
können
Como
aquella
que
una
vez
estrenaras
conmigo.
Wie
jene,
die
du
einst
mit
mir
zum
ersten
Mal
erlebtest.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Od
дата релиза
26-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.