Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
in
the
world
did
you
hurt
me?
Warum
in
aller
Welt
hast
du
mich
verletzt?
Just
when
I
thought
I'd
found
someone
to
trust,
Gerade
als
ich
dachte,
jemanden
gefunden
zu
haben,
dem
ich
vertrauen
kann,
You
took
away
your
love.
Hast
du
mir
deine
Liebe
entzogen.
And
hurt
me:
Und
verletzt
mich:
Still
can't
believe
you
would
hurt
me,
Ich
kann
immer
noch
nicht
glauben,
dass
du
mich
verletzt
hast,
Just
when
I
thought
it
was
safe
to
come
in,
Gerade
als
ich
dachte,
es
wäre
sicher
hereinzukommen,
You
let
me
want
you
and
need
you
and
then,
Du
hast
zugelassen,
dass
ich
dich
wollte
und
brauchte,
und
dann,
You
left
me,
Hast
du
mich
verlassen,
Like
a
child
in
the
rain.
Wie
ein
Kind
im
Regen.
Now
I'm
rubbing
myself
in
the
pain.
Jetzt
suhle
ich
mich
im
Schmerz.
Oh,
you
hurt
me.
Oh,
du
hast
mich
verletzt.
Instrumental
break.
Instrumentalpause.
Yes,
you
left
me,
Ja,
du
hast
mich
verlassen,
Like
a
child
in
the
rain.
Wie
ein
Kind
im
Regen.
Now
I'm
lost
in
an
ocean
of
pain.
Jetzt
bin
ich
in
einem
Ozean
des
Schmerzes
verloren.
I
fell
in
love
and
it
hurt
me.
Ich
habe
mich
verliebt
und
es
hat
mich
verletzt.
Can
you
imagine
how
I'm
feeling
now?
Kannst
du
dir
vorstellen,
wie
ich
mich
jetzt
fühle?
Oh,
will
you
ever
know
how,
Oh,
wirst
du
jemals
wissen,
wie
sehr,
You
hurt
me?
Du
mich
verletzt
hast?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafe Van Hoy, Deborah Allen, Bobby Braddock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.