Deborah Allen - Leave My Heart Alone - перевод текста песни на немецкий

Leave My Heart Alone - Deborah Allenперевод на немецкий




Leave My Heart Alone
Lass mein Herz in Ruhe
I never knew if I could make it.
Ich wusste nie, ob ich es schaffen würde.
I'd gotten used to bein' blue.
Ich hatte mich daran gewöhnt, traurig zu sein.
For so long I had to fake it.
So lange musste ich es vortäuschen.
But I fin'lly made it over you.
Aber ich bin endlich über dich hinweggekommen.
But then here you come,
Aber dann kommst du hierher,
Actin' like you were never gone.
Tust so, als wärst du nie weg gewesen.
You're just havin' fun.
Du hast nur deinen Spaß.
You must think I'm made of stone.
Du musst denken, ich bin aus Stein.
Why can't you leave my heart alone.
Warum kannst du mein Herz nicht in Ruhe lassen.
If you can't stay then just go on.
Wenn du nicht bleiben kannst, dann geh einfach weiter.
If I'm not the one you'll always want.
Wenn ich nicht diejenige bin, die du immer willst.
Why can't you leave my heart alone.
Warum kannst du mein Herz nicht in Ruhe lassen.
I used to like to play with fire,
Ich spielte früher gern mit dem Feuer,
I was attracted to your flame.
Ich fühlte mich von deiner Flamme angezogen.
But now I have no desire,
Aber jetzt habe ich keine Lust mehr,
To play that same old cryin' game.
Dieses selbe alte Spiel des Weinens zu spielen.
I'm doin' fine:
Mir geht es gut:
I've got my feet back on the ground.
Ich habe meine Füße wieder auf dem Boden.
Made up my mind,
Habe meine Entscheidung getroffen,
Till you start comin' back around.
Bis du anfängst, wieder aufzutauchen.
Why can't you leave my heart alone.
Warum kannst du mein Herz nicht in Ruhe lassen.
If you can't stay then just go on.
Wenn du nicht bleiben kannst, dann geh einfach weiter.
If I'm not the one you'll always want.
Wenn ich nicht diejenige bin, die du immer willst.
Why can't you leave my heart alone.
Warum kannst du mein Herz nicht in Ruhe lassen.
I'm not a toy you can play with at will,
Ich bin kein Spielzeug, mit dem du nach Belieben spielen kannst,
Then throw me away once you get your thrill.
Und mich dann wegwirfst, sobald du deinen Kick bekommen hast.
You better watch yourself, the things that you do:
Pass lieber auf dich auf, was du tust:
Someone could turn the tables on you.
Jemand könnte den Spieß gegen dich umdrehen.
Instrumental break.
Instrumentalpause.
Well here you come,
Nun, da kommst du,
Actin' like you were never gone.
Tust so, als wärst du nie weg gewesen.
You're just havin' fun.
Du hast nur deinen Spaß.
You must think I'm made of stone.
Du musst denken, ich bin aus Stein.
Why can't you leave my heart alone.
Warum kannst du mein Herz nicht in Ruhe lassen.
If you can't stay then just go on.
Wenn du nicht bleiben kannst, dann geh einfach weiter.
If I'm not the one you'll always want.
Wenn ich nicht diejenige bin, die du immer willst.
Why can't you leave my heart alone.
Warum kannst du mein Herz nicht in Ruhe lassen.
Leave it alone.
Lass es in Ruhe.
This poor old heart.
Dieses arme alte Herz.





Авторы: Deborah Allen, Greg A. Foresman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.