Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leave My Heart Alone
Lass mein Herz in Ruhe
I
never
knew
if
I
could
make
it.
Ich
wusste
nie,
ob
ich
es
schaffen
würde.
I'd
gotten
used
to
bein'
blue.
Ich
hatte
mich
daran
gewöhnt,
traurig
zu
sein.
For
so
long
I
had
to
fake
it.
So
lange
musste
ich
es
vortäuschen.
But
I
fin'lly
made
it
over
you.
Aber
ich
bin
endlich
über
dich
hinweggekommen.
But
then
here
you
come,
Aber
dann
kommst
du
hierher,
Actin'
like
you
were
never
gone.
Tust
so,
als
wärst
du
nie
weg
gewesen.
You're
just
havin'
fun.
Du
hast
nur
deinen
Spaß.
You
must
think
I'm
made
of
stone.
Du
musst
denken,
ich
bin
aus
Stein.
Why
can't
you
leave
my
heart
alone.
Warum
kannst
du
mein
Herz
nicht
in
Ruhe
lassen.
If
you
can't
stay
then
just
go
on.
Wenn
du
nicht
bleiben
kannst,
dann
geh
einfach
weiter.
If
I'm
not
the
one
you'll
always
want.
Wenn
ich
nicht
diejenige
bin,
die
du
immer
willst.
Why
can't
you
leave
my
heart
alone.
Warum
kannst
du
mein
Herz
nicht
in
Ruhe
lassen.
I
used
to
like
to
play
with
fire,
Ich
spielte
früher
gern
mit
dem
Feuer,
I
was
attracted
to
your
flame.
Ich
fühlte
mich
von
deiner
Flamme
angezogen.
But
now
I
have
no
desire,
Aber
jetzt
habe
ich
keine
Lust
mehr,
To
play
that
same
old
cryin'
game.
Dieses
selbe
alte
Spiel
des
Weinens
zu
spielen.
I'm
doin'
fine:
Mir
geht
es
gut:
I've
got
my
feet
back
on
the
ground.
Ich
habe
meine
Füße
wieder
auf
dem
Boden.
Made
up
my
mind,
Habe
meine
Entscheidung
getroffen,
Till
you
start
comin'
back
around.
Bis
du
anfängst,
wieder
aufzutauchen.
Why
can't
you
leave
my
heart
alone.
Warum
kannst
du
mein
Herz
nicht
in
Ruhe
lassen.
If
you
can't
stay
then
just
go
on.
Wenn
du
nicht
bleiben
kannst,
dann
geh
einfach
weiter.
If
I'm
not
the
one
you'll
always
want.
Wenn
ich
nicht
diejenige
bin,
die
du
immer
willst.
Why
can't
you
leave
my
heart
alone.
Warum
kannst
du
mein
Herz
nicht
in
Ruhe
lassen.
I'm
not
a
toy
you
can
play
with
at
will,
Ich
bin
kein
Spielzeug,
mit
dem
du
nach
Belieben
spielen
kannst,
Then
throw
me
away
once
you
get
your
thrill.
Und
mich
dann
wegwirfst,
sobald
du
deinen
Kick
bekommen
hast.
You
better
watch
yourself,
the
things
that
you
do:
Pass
lieber
auf
dich
auf,
was
du
tust:
Someone
could
turn
the
tables
on
you.
Jemand
könnte
den
Spieß
gegen
dich
umdrehen.
Instrumental
break.
Instrumentalpause.
Well
here
you
come,
Nun,
da
kommst
du,
Actin'
like
you
were
never
gone.
Tust
so,
als
wärst
du
nie
weg
gewesen.
You're
just
havin'
fun.
Du
hast
nur
deinen
Spaß.
You
must
think
I'm
made
of
stone.
Du
musst
denken,
ich
bin
aus
Stein.
Why
can't
you
leave
my
heart
alone.
Warum
kannst
du
mein
Herz
nicht
in
Ruhe
lassen.
If
you
can't
stay
then
just
go
on.
Wenn
du
nicht
bleiben
kannst,
dann
geh
einfach
weiter.
If
I'm
not
the
one
you'll
always
want.
Wenn
ich
nicht
diejenige
bin,
die
du
immer
willst.
Why
can't
you
leave
my
heart
alone.
Warum
kannst
du
mein
Herz
nicht
in
Ruhe
lassen.
Leave
it
alone.
Lass
es
in
Ruhe.
This
poor
old
heart.
Dieses
arme
alte
Herz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deborah Allen, Greg A. Foresman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.