Текст и перевод песни Deborah Blando - A Luz Que Acende O Olhar (Cuccioli)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Luz Que Acende O Olhar (Cuccioli)
Свет, Который Зажигает Взгляд (Cuccioli)
A
luz
que
acende
o
olhar
Свет,
который
зажигает
взгляд,
Vem
das
estrelas
no
meu
coração,
Исходит
от
звёзд
в
моём
сердце,
Vem
de
uma
força
que
me
fez
assim,
Исходит
от
силы,
что
сделала
меня
такой,
Vem
das
palavras,
lembranças
e
flores
regadas
em
mim.
Исходит
от
слов,
воспоминаний
и
цветов,
взращенных
во
мне.
O
tempo
pode
mudar,
Время
может
меняться,
A
chuva
lava
o
que
já
passou,
Дождь
смывает
то,
что
прошло,
Resta
somente
o
que
eu
já
vivi,
Остаётся
только
то,
что
я
прожила,
Resta
somente
o
que
ainda
sou.
Остаётся
только
то,
кем
я
являюсь
сейчас.
A
luz
que
acende
o
olhar
Свет,
который
зажигает
взгляд,
Vem
pelos
cantos
da
imaginação,
Приходит
из
уголков
воображения,
Vem
por
caminhos
que
eu
nunca
passei
Приходит
путями,
которыми
я
никогда
не
шла,
Como
se
a
vida
soubesse
de
sonhos
que
eu
nunca
sonhei.
Как
будто
жизнь
знала
о
мечтах,
которые
мне
никогда
не
снились.
Vem
do
infinito,
da
estrela
cadente,
Приходит
из
бесконечности,
от
падающей
звезды,
Do
espelho
da
alma,
Из
зеркала
души,
Dos
filhos
da
gente,
От
наших
детей,
De
algum
lugar
Из
какого-то
места,
Só
pra
iluminar.
Только
чтобы
осветить.
A
força
vem
de
onde
eu
venho,
Сила
приходит
оттуда,
откуда
я
пришла,
De
tudo
que
acende
e
a
vida
calada
От
всего,
что
зажигает,
и
безмолвная
жизнь
Me
olha,
e
entende
o
que
eu
sou,
Смотрит
на
меня
и
понимает,
кто
я,
Tudo
o
que
é
maior
Всё,
что
больше,
Vem
do
amor,
vem
do
amor.
Приходит
от
любви,
приходит
от
любви.
A
luz
que
acende
o
olhar
Свет,
который
зажигает
взгляд,
Vem
dos
romances
que
viram
poesia,
Приходит
от
романов,
ставших
поэзией,
Vem
quando
quer,
se
quiser,
se
vier,
Приходит,
когда
хочет,
если
хочет,
если
приходит,
Vem
pra
acender
e
mostrar
o
amor
que
a
gente
não
via.
Приходит,
чтобы
зажечь
и
показать
любовь,
которую
мы
не
видели.
Vem
como
um
passe
de
pura
magia,
Приходит
как
волшебное
прикосновение,
Como
se
eu
visse
e
jurasse
que
há
tempo
já
te
conhecia.
Как
будто
я
вижу
и
клянусь,
что
давно
тебя
знаю.
Vem
do
infinito,
da
estrela
cadente,
do
espelho
da
alma,
Приходит
из
бесконечности,
от
падающей
звезды,
из
зеркала
души,
Dos
filhos
da
gente,
de
algum
lugar
só
pra
iluminar.
От
наших
детей,
из
какого-то
места,
только
чтобы
осветить.
A
força
vem
de
onde
eu
venho,
Сила
приходит
оттуда,
откуда
я
пришла,
De
tudo
que
acende
e
a
vida
calada,
От
всего,
что
зажигает,
и
безмолвная
жизнь
Me
olha
e
entende
o
que
eu
sou,
Смотрит
на
меня
и
понимает,
кто
я,
Tudo
que
é
maior,
vem
da
luz
que
acende
o
olhar,
Всё,
что
больше,
приходит
от
света,
который
зажигает
взгляд,
Vem
das
histórias
que
me
adormeciam,
Приходит
из
историй,
которые
убаюкивали
меня,
Vem
do
que
a
gente
não
consegue
ver,
Приходит
от
того,
что
мы
не
можем
видеть,
Vem
e
me
acalma,
me
traz
e
me
leva
pra
perto
de
você...
Приходит
и
успокаивает
меня,
приносит
и
уносит
меня
ближе
к
тебе...
E
me
leva,
mais
pra
perto
de
você.
И
уносит
меня
ближе
к
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giancarlo Bigazzi, Marco Masini, Marco Falagiani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.