Deborah Blando - A Luz Que Acende o Olhar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Deborah Blando - A Luz Que Acende o Olhar




A Luz Que Acende o Olhar
Свет, Зажигающий Взгляд
A luz que acende o olhar
Свет, зажигающий взгляд,
Vem das estrelas no meu coração
Исходит от звёзд в моём сердце.
Vem de um força que me fez assim
Исходит от силы, что сделала меня такой.
Vem das palavras, lembranças e flores
Исходит от слов, воспоминаний и цветов,
Regadas em mim
Что взращены во мне.
O tempo pode mudar
Время может меняться,
A chuva lava o que passou
Дождь смывает то, что прошло.
Resta somente o que eu vivi
Остаётся лишь то, что я прожила,
Resta somente o que ainda sou
Остаётся лишь то, кем я являюсь сейчас.
A luz que acende o olhar
Свет, зажигающий взгляд,
Vem pelos cantos da imaginação
Приходит из уголков воображения.
Vem por caminhos que eu nunca passei
Приходит путями, которыми я никогда не шла,
Como se a vida soubesse de sonhos
Как будто жизнь знала о мечтах,
Que eu nunca sonhei
Которые мне и не снились.
Vem do infinito da estrela cadente
Приходит из бесконечности падающей звезды,
Do espelho da alma
Из зеркала души,
Dos filhos da gente
От наших детей,
De algum lugar, para iluminar
Откуда-то, только чтобы осветить.
A força vem de onde eu venho
Сила приходит оттуда, откуда я пришла,
De tudo o que acende
От всего, что зажигает
A vida calada
Безмолвную жизнь,
Me olha me entende o que eu sou
Она смотрит на меня, понимает, кто я.
Tudo o que é maior
Всё, что больше,
Vem do amor
Исходит от любви,
Vem do amor
Исходит от любви.
A luz que acende o olhar
Свет, зажигающий взгляд,
Vem dos romances que viram poesia
Исходит от романов, ставших поэзией.
Vem quando quer, se quiser, se vier
Приходит, когда хочет, если хочет, если приходит,
Vem pra acender e mostrar o amor
Приходит, чтобы зажечь и показать любовь,
Que a gente não via
Которую мы не видели.
Vem como um passe de pura magia
Приходит как прикосновение чистой магии,
Como se o visse e jurasse
Как будто вижу тебя и клянусь,
Que tempo te conhecia
Что давно тебя знала.
Vem do infinito da estrela cadente
Приходит из бесконечности падающей звезды,
Do espelho da alma
Из зеркала души,
Dos filhos da gente
От наших детей,
De algum lugar pra iluminar
Откуда-то, только чтобы осветить.
A força vem de onde eu venho
Сила приходит оттуда, откуда я пришла,
De tudo o que acende
От всего, что зажигает
A vida calada
Безмолвную жизнь,
Me olha e entende o que eu sou
Она смотрит на меня и понимает, кто я.
Tudo o que é maior
Всё, что больше,
Vem da luz que acende o olhar
Исходит от света, зажигающего взгляд.
Vem das histórias que me adormeciam
Исходит от историй, что убаюкивали меня.
Vem do que a gente não consegue ver
Исходит от того, что мы не можем увидеть.
Vem e me acalma me traz e me leva
Приходит и успокаивает меня, приносит и уносит
Pra perto de você
Ближе к тебе.
E me leva
И уносит
Mais pra perto de você
Ближе к тебе.





Авторы: Dudu Falcao, G. Bigazzi, M. Masini, M.falagiani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.