Текст и перевод песни Deborah Blando - A Maçã
Se
eu
te
amo
e
tu
me
amas
If
I
love
you
and
you
love
me
Um
amor
a
dois
profana
A
love
of
two
profanes
O
amor
de
todos
os
mortais
The
love
of
all
mortals
Porque
quem
gosta
de
maçã
Because
who
likes
apples
Que
irá
gostar
de
todas
Will
like
them
all
Porque
todas
são
iguais
Because
they
are
all
the
same
Se
eu
te
amo
e
tu
me
amas
If
I
love
you
and
you
love
me
E
outra
vem
quando
tu
chamas
And
another
comes
when
you
call
Como
poderei
te
condenar
How
can
I
condemn
you
Infinita
é
tua
beleza
Your
beauty
is
infinite
Como
podes
ficar
preso
How
can
you
remain
trapped
Como
um
santo
num
altar
Like
a
saint
on
an
altar
Quando
eu
te
escolhi
When
I
chose
you
Para
ficar
junto
de
mim
To
be
with
me
Eu
quis
ser
tua
alma
I
wanted
to
be
your
soul
Ter
teu
corpo
tudo
enfim
To
have
your
body,
everything
Mas
compreendi
But
I
understood
Que
além
de
dois
existem
mais
That
besides
two,
there
are
more
Amor
só
dura
em
liberdade
Love
only
lasts
in
freedom
O
ciúme
é
só
vaidade
Jealousy
is
only
vanity
Sofro
mas
eu
vou
te
libertar
I
suffer
but
I
will
set
you
free
O
que
é
que
eu
quero
se
eu
te
privo
What
do
I
want
if
I
deprive
you
Do
que
eu
mais
venero
Of
what
I
most
venerate
Que
é
a
beleza
de
deitar
Which
is
the
beauty
of
lying
down
Quando
eu
te
escolhi
When
I
chose
you
Para
ficar
junto
de
mim
To
be
with
me
Eu
quis
ser
tua
alma
I
wanted
to
be
your
soul
Ter
teu
corpo
tudo
enfim
To
have
your
body,
everything
Mas
compreendi
But
I
understood
Que
além
de
dois
existem
mais
That
besides
two,
there
are
more
Se
esse
amor
If
this
love
Ficar
entre
nós
dois
Stays
between
the
two
of
us
Vai
ser
tão
pobre
amor
It
will
be
such
a
poor
love
Vai
se
gastar
It
will
wear
itself
out
Amor
só
dura
em
liberdade
Love
only
lasts
in
freedom
O
ciúme
é
só
vaidade
Jealousy
is
only
vanity
Sofro
mas
eu
vou
te
libertar
I
suffer
but
I
will
set
you
free
O
que
é
que
eu
quero
se
eu
te
privo
What
do
I
want
if
I
deprive
you
Do
que
eu
mais
venero
Of
what
I
most
venerate
Que
é
a
beleza
de
deitar
Which
is
the
beauty
of
lying
down
O
que
é
que
eu
quero
se
eu
te
privo
What
do
I
want
if
I
deprive
you
Do
que
eu
mais
venero
Of
what
I
most
venerate
Que
é
a
beleza
de
deitar
Which
is
the
beauty
of
lying
down
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Seixas, Paulo Souza, Marcelo Ramos + Motta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.