Текст и перевод песни Deborah Blando - Cuccioli
Cucciolo,
dimmi
cos′hai
Puppy,
tell
me
what's
wrong
Perché
se
piangi
sto
peggio
di
te
Because
if
you
cry,
I
feel
worse
than
you
E
i
tuoi
problemi,
lo
sai,
sono
i
miei
And
your
problems,
you
know,
are
mine
Perché
se
piangi
vuol
dire
Because
if
you
cry,
it
means
Che
forse
non
piangi
per
me
That
maybe
you're
not
crying
for
me
Cucciolo,
appoggiati
qui
Puppy,
lean
on
me
here
Sulla
mia
spalla,
che
tanto
lo
so
On
my
shoulder,
because
I
know
Soffri
il
solletico
e
solo
così
You're
ticklish
and
only
this
way
Potrò
vederti
sorridere
un
pò
I
can
see
you
smile
a
little
Forse
è
la
luna
che
è
in
te
Maybe
it's
the
moon
that's
in
you
E
che
più
donna
ogni
mese
ti
fa
And
that
makes
you
more
of
a
woman
every
month
Forse
è
l'attesa
di
quel
che
non
c′è
Maybe
it's
the
expectation
of
what's
not
there
La
prima
amara
sorpresa
dei
cuccioli
della
tua
età
The
first
bitter
surprise
of
puppies
your
age
Fuori
c'è
un
vento
di
treni
e
di
gente
Outside
there's
a
wind
of
trains
and
people
Che
sfiora
i
tuoi
seni
con
l'indifferente
volgarità
That
grazes
your
breasts
with
the
indifferent
vulgarity
Che
la
vita
ha
That
life
has
E
tu
che
avresti
bisogno
di
sogni
e
di
latte
And
you
who
would
need
dreams
and
milk
Di
lampade
accese
di
giorno
e
di
notte,
rimani
qui
Of
lamps
lit
day
and
night,
stay
here
Perché
fuori,
sai
è
così,
è
così
Because
outside,
you
know,
it's
like
this,
it's
like
this
Cucciolo,
resta
con
me,
sarò
il
tua
amante
e
la
giovane
zia
Puppy,
stay
with
me,
I'll
be
your
lover
and
your
young
aunt
Che
quando
chiedi
il
perché
dei
perché
Who
when
you
ask
why
Ti
saprà
dare
in
risposta
un
pezzetto
di
vita,
la
mia
Will
know
how
to
give
you
a
little
piece
of
life,
mine
Sarò
il
tua
amante
e
la
giovane
zia
I'll
be
your
lover
and
your
young
aunt
Che
in
bicicletta
ti
porta
nei
sogni
che
scappano
via
Who
on
a
bicycle
takes
you
to
dreams
that
run
away
Verso
un
mare
salato
di
pesci
e
conchiglie
Towards
a
salty
sea
of
fish
and
shells
Un
mare
guarito
dal
sole
che
qui
non
c′è
A
sea
healed
by
the
sun
that's
not
here
Ma
che
è
in
me
e
in
te
But
that's
in
me
and
you
Perché
tu
avresti
bisogno
di
correre
il
mondo
Because
you
need
to
run
the
world
Dolcissimo
cucciolo
senza
il
guinzaglio
della
realtà
Sweet
puppy
without
the
leash
of
reality
Ti
darò
la
mia
fantasia
I'll
give
you
my
imagination
E
il
mio
braccio
dov′è,
è
il
tuo
cuscino
e
il
tuo
seno
è
il
mio
And
my
arm
is
your
pillow
and
your
breast
is
mine
Addormentato,
fai
parte
di
me
Asleep,
you're
a
part
of
me
E
allora
guardo
il
soffitto
e
mi
sento
And
then
I
look
at
the
ceiling
and
I
feel
Un
po'
cucciolo
anch′io
A
little
like
a
puppy
myself
Io
mi
sento
un
po'
cucciolo
anch′io
I
feel
a
little
like
a
puppy
myself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giancarlo Bigazzi, Marco Masini, Marco Falagiani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.