Deborah Blando - Unicamente - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Deborah Blando - Unicamente




Unicamente
Unicamente
Vem sentir
Come and feel
A era das águas
The era of waters
O velho tempo terminou
The old times are over
Somos filhos
We are children
Da mãe natureza
Of mother nature
Ventre do total amor
Womb of total love
Segue-se a história
The history goes on
Herdada de Atlantis
Inherited from Atlantis
Todo começo é o caos
Every start is chaos
A raça humana, eterna mutante
The human race, eternal mutant
Nasce ao plano astral
Is born to the astral plane
Raiou o sol
The sun has risen
Que haja luz no novo dia
Let there be light on the new day
A voz da
The voice of faith
É a sombra que te guia
Is the shadow that guides you
Eu vou buscar
I will seek
No silêncio do teu mar
In the silence of your sea
Linda sereia
Beautiful mermaid
Odoia, Iemanjá
Odoia, Iemanjá
Nas ondas
In the waves
Que lavam a terra
That wash the earth
Vem tecendo um espiral
You weave a spiral
Tom sereno
Serene sound
Que pulsa no mantra
That pulsates in the mantra
Do teu canto sideral
Of your celestial song
Deusa da fonte
Goddess of the fountain
Rede gigante
Giant net
Espelho do eterno altar
Mirror of the eternal altar
Dom da visão, do vôo distante
Gift of vision, of distant flight
Sonho pra nos lembrar
Dream to remember us
Raiou o sol
The sun has risen
Olha o mar, que alegria
Look at the sea, what joy
Sentir você
Feeling you
É viver em harmonia
Is living in harmony
Eu vou buscar
I will seek
Pedras brancas pra te dar
White stones to give you
Linda sereia
Beautiful mermaid
Odoia, Iemanjá
Odoia, Iemanjá
Vem sentir
Come and feel
Somos divinos
We are divine
Grãos de areia da razão
Grains of sand of reason
Num corpo
In a single body
De única mente
Of a single mind
Escolhemos free will zone
We choose the free will zone
Esse é o motivo
That's the reason
Incerto destino
Uncertain destiny
Tempo é uma ilusão
Time is an illusion
Íris da noite
Iris of the night
Ela revela a próxima dimensão
She reveals the next dimension
Raiou o sol
The sun has risen
Que haja luz no novo dia
Let there be light on the new day
A voz da
The voice of faith
É a sombra que te guia
Is the shadow that guides you
Eu vou buscar
I will seek
Pedras brancas pra te dar
White stones to give you
Linda sereia
Beautiful mermaid
Odoyá, Iemanjá
Odoyá, Iemanjá
Raiou o sol
The sun has risen
Olha o mar, que alegria
Look at the sea, what joy
Sentir você
Feeling you
É viver em harmonia
Is living in harmony
Eu vou buscar
I will seek
Pedras brancas pra te dar
White stones to give you
Linda sereia
Beautiful mermaid
Odoia, Iemanjá
Odoia, Iemanjá





Авторы: Andres Federico Levin Wulff, Gordon Grody, Camus Mare Celli, Givaldo Jose Dos Santos, Deborah S. Blando, Erich Baptista


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.