Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Backfired (12" version)
Обратный эффект (12" версия)
Backfired.
Your
plan,
your
plan
backfired.
Обратный
эффект.
Твой
план,
твой
план
дал
обратный
эффект.
Backfired.
My
man,
your
plan
backfired
in
your
face.
Обратный
эффект.
Мой
дорогой,
твой
план
дал
обратный
эффект
тебе
в
лицо.
You
came
into
my
life
to
test
me.
Ты
вошел
в
мою
жизнь,
чтобы
испытать
меня.
Your
diplomatic
drag
depressed
me.
Твоя
дипломатическая
тягомотина
угнетала
меня.
The
glitter
in
your
eyes
undressed
me.
Блеск
в
твоих
глазах
раздевал
меня.
You
were
polished
slick.
Really
thick.
Ты
был
весь
такой
лощеный.
Самоуверенный.
Wasting
time
dropping
lines
like
"I
could
get
you
into
movies".
Тратил
время,
бросаясь
фразами
вроде
"Я
могу
устроить
тебя
в
кино".
But
we
would
up
at
HoJo's
for
hamburgers
to
go!
Но
мы
в
итоге
оказались
в
"ХоуДжо",
покупая
гамбургеры
на
вынос!
Backfired.
Your
plan
backfired.
Обратный
эффект.
Твой
план
дал
обратный
эффект.
Backfired.
My
man,
your
plan
backfired
in
your
face.
Обратный
эффект.
Мой
дорогой,
твой
план
дал
обратный
эффект
тебе
в
лицо.
To
steal
my
mind
was
your
objective.
Украсть
мой
разум
было
твоей
целью.
The
way
you
spoke
was
too
aggresive.
Твой
тон
был
слишком
агрессивным.
The
silly
jokes
were
not
impressive.
Глупые
шутки
не
впечатляли.
Like
"a
traveling
salesman
met...",
"farmer
with
three
daughters",
yet!
Вроде
"встретились
коммивояжер..."
и
"фермер
с
тремя
дочерьми",
да
уж!
All
the
quips
were
so
suggestive.
Все
твои
остроты
были
такими
двусмысленными.
Then
we
ran
down
to
HoJo's
for
hamburgers
to
go!
А
потом
мы
побежали
в
"ХоуДжо"
за
гамбургерами
на
вынос!
Backfired.
Your
plan
backfired.
Обратный
эффект.
Твой
план
дал
обратный
эффект.
Backfired.
My
man,
your
plan
backfired
in
your
face.
Обратный
эффект.
Мой
дорогой,
твой
план
дал
обратный
эффект
тебе
в
лицо.
Well,
come
here
my
little
dear,
I've
got
what
it
takes.
Ну,
иди
сюда,
мой
дорогой,
у
меня
есть
все,
что
нужно.
Give
me
just
what
I
want
and
I'll
give
you
a
break.
Дай
мне
то,
что
я
хочу,
и
я
дам
тебе
передышку.
Well,
don't
slip
on
your
lips
cuz
you're
talking
so
fast.
Не
заговаривайся,
ты
слишком
быстро
говоришь.
Buying
for
first,
crying
for
last.
Сначала
покупаешь,
потом
плачешь.
Well
come
on
my
little
lady,
don't
shoot
me
down.
Ну
же,
моя
милая,
не
отвергай
меня.
I've
got
strong
connections
all
over
town.
У
меня
есть
связи
по
всему
городу.
Just
drop
to
a
dead
stop.
Просто
остановись
как
вкопанная.
Backfired.
Your
plan
backfired.
Обратный
эффект.
Твой
план
дал
обратный
эффект.
Backfired.
My
man,
your
plan
backfired
in
your
face.
Обратный
эффект.
Мой
дорогой,
твой
план
дал
обратный
эффект
тебе
в
лицо.
You
were
polished
slick.
Really
thick.
Ты
был
весь
такой
лощеный.
Самоуверенный.
Wasting
time
dropping
lines.
Тратил
время,
бросаясь
фразами.
Backfired.
Обратный
эффект.
"A
traveling
salesman
met...",
"a
farmer
with
three
daughters",
yet!
"Встретились
коммивояжер..."
и
"фермер
с
тремя
дочерьми",
да
уж!
Backfired.
Обратный
эффект.
Backfired.
Обратный
эффект.
Your
plan
backfired.
Твой
план
дал
обратный
эффект.
Couldn't
work
out
no...
Ничего
не
вышло...
Backfired.
Обратный
эффект.
My
man,
your
plan
backfired
in
your
face.
Мой
дорогой,
твой
план
дал
обратный
эффект
тебе
в
лицо.
It
backfired.
Он
дал
обратный
эффект.
Backfired.
Обратный
эффект.
Your
plan
just
backfired.
Твой
план
просто
дал
обратный
эффект.
Oh
no,
it
couldn't
work
out,
backfired.
О
нет,
ничего
не
вышло,
обратный
эффект.
Better
get
a
new
line
and
try
it
again.
Лучше
придумай
новую
уловку
и
попробуй
еще
раз.
Slick
performance
on
demand.
Блестящее
выступление
по
требованию.
Backfired.
Обратный
эффект.
You
better
back
up
fast
and
head
out
west.
Тебе
лучше
быстро
дать
задний
ход
и
отправиться
на
запад.
You
may
still
collect.
Ты
еще
можешь
сорвать
куш.
Backfired.
Обратный
эффект.
It
backfired.
Он
дал
обратный
эффект.
Your
plan
backfired.
Твой
план
дал
обратный
эффект.
Backfired.
Обратный
эффект.
My
man,
your
plan
backfired.
Мой
дорогой,
твой
план
дал
обратный
эффект.
Well,
come
here
my
little
dear,
I've
got
what
it
takes.
Ну,
иди
сюда,
мой
дорогой,
у
меня
есть
все,
что
нужно.
Give
me
just
what
I
want
and
I'll
give
you
a
break.
Дай
мне
то,
что
я
хочу,
и
я
дам
тебе
передышку.
Well,
don't
slip
on
your
lips
cuz
you're
talking
so
fast.
Не
заговаривайся,
ты
слишком
быстро
говоришь.
Buying
for
first,
crying
for
last.
Сначала
покупаешь,
потом
плачешь.
Well
come
on
my
little
lady,
don't
shoot
me
down.
Ну
же,
моя
милая,
не
отвергай
меня.
I've
got
strong
connections
all
over
town.
У
меня
есть
связи
по
всему
городу.
Just
drop
to
a
dead
stop.
Просто
остановись
как
вкопанная.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.