Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summertime,
I
like
to
play
with
the
ocean
Sommerzeit,
ich
spiele
gern
mit
dem
Ozean
Take
the
lifesaving
measures
of
a
dead
man's
crawl
Nutze
die
Rettungszüge
des
Totmannkraulens
You're
jumping
into
my
little
piece
of
heaven
Du
springst
in
mein
kleines
Stück
vom
Himmel
Swimming
around
like
a
fish
in
a
bowl
Schwimmst
herum
wie
ein
Fisch
im
Glas
My
little
sister
had
her
imaginary
friend
Meine
kleine
Schwester
hatte
ihren
imaginären
Freund
Splashin'
& playin'
down
at
the
shallow
end
Planschend
& spielend
drüben
am
flachen
Ende
Caught
naked
baby
you
might
need
a
friend
Nackt
erwischt,
Baby,
vielleicht
brauchst
du
einen
Freund
Well
I
got
you
covered,
your
back's
in
my
hand
Nun,
ich
passe
auf
dich
auf,
ich
halte
dir
den
Rücken
frei
So
don't
be
afraid
of
the
deep
end
Also
hab
keine
Angst
vor
dem
tiefen
Ende
Up
to
your
neck,
holding
your
breath
Bis
zum
Hals,
den
Atem
anhaltend
No
don't
be
afraid,
don't
be
afraid
of
it
Nein,
hab
keine
Angst,
hab
keine
Angst
davor
Don't
be
afraid
Hab
keine
Angst
You'll
only
get
wet
Du
wirst
nur
nass
werden
Now
you're
contemplating
while
I'm
riding
the
waves
Jetzt
denkst
du
nach,
während
ich
auf
den
Wellen
reite
What
will
you
uncover
when
we're
body
surfin'
babe
Was
wirst
du
entdecken,
wenn
wir
Body-Surfen,
Babe?
Well,
I
like
surprises
as
much
as
the
next
Nun,
ich
mag
Überraschungen
genauso
wie
jeder
andere
We
can
sail
on
your
love
boat
and
watch
the
sun
set
Wir
können
auf
deinem
Liebesboot
segeln
und
den
Sonnenuntergang
beobachten
Don't
be
afraid
of
the
deep
end
'cause
I'm
gonna
follow
the
two-by-two
rule
Hab
keine
Angst
vor
dem
tiefen
Ende,
denn
ich
werde
die
Partner-Regel
befolgen
No
don't
be
afraid,
don't
be
afraid
of
it
Nein,
hab
keine
Angst,
hab
keine
Angst
davor
Don't
be
afraid
Hab
keine
Angst
It
feels
really
good
Es
fühlt
sich
wirklich
gut
an
Pop
your
top,
flip
you
switch
Lass
die
Hüllen
fallen,
leg
deinen
Schalter
um
Gonna
set
you
off
Ich
werde
dich
entzünden
Throw
caution
to
the
wind
Wirf
die
Vorsicht
in
den
Wind
(Pop
your
top)
(Lass
die
Hüllen
fallen)
Pop
your
top,
flip
your
switch
Lass
die
Hüllen
fallen,
leg
deinen
Schalter
um
Set
you
off
Dich
entzünden
(Gonna
set
you
off)
(Werde
dich
entzünden)
Throw
caution
to
the
wind
Wirf
die
Vorsicht
in
den
Wind
(Caution
to
the
wind)
(Vorsicht
in
den
Wind)
Throw
caution
to
the
wind
Wirf
die
Vorsicht
in
den
Wind
(Caution
to
the
wind)
(Vorsicht
in
den
Wind)
Don't
be
afraid
of
the
deep
end
Hab
keine
Angst
vor
dem
tiefen
Ende
Don't
be
afraid
to
(?)
Hab
keine
Angst
zu
(?)
Don't
be
afraid
of
the
deep
end
Hab
keine
Angst
vor
dem
tiefen
Ende
Without
the
art
of
the
scary
part
Ohne
die
Kunst
des
beängstigenden
Teils
There's
nothing
at
all
Gibt
es
gar
nichts
Oh,
don't
be
afraid
of
the
deep
end
Oh,
hab
keine
Angst
vor
dem
tiefen
Ende
Up
to
your
neck,
holding
your
breath
Bis
zum
Hals,
den
Atem
anhaltend
Don't
be
afraid
of
it,
don't
run
away
from
it
Hab
keine
Angst
davor,
lauf
nicht
davor
weg
Don't
be
afraid,
you'll
only
get
wet
Hab
keine
Angst,
du
wirst
nur
nass
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harry Deborah, Morrison Barbara Jean, Nieland Charles W
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.