Deborah Harry - If I Had You - перевод текста песни на немецкий

If I Had You - Deborah Harryперевод на немецкий




If I Had You
Wenn ich dich hätte
"If I Had You"
"Wenn ich dich hätte"
After all this time I still can't remember
Nach all dieser Zeit kann ich mich immer noch nicht erinnern
Things that I've forgotten to say
An Dinge, die ich zu sagen vergessen habe
And every time I see you the words don't come out right
Und jedes Mal, wenn ich dich sehe, kommen die Worte nicht richtig heraus
It's just a stupid game that I play
Es ist nur ein dummes Spiel, das ich spiele
(If I had you) I'd know all the answers
(Wenn ich dich hätte) wüsste ich alle Antworten
(If I had you) the questions wouldn't even matter
(Wenn ich dich hätte) wären die Fragen nicht einmal wichtig
I've been living a lifetime I'm dying to know if it's true if I had you
Ich lebe schon ein Leben lang und brenne darauf zu wissen, ob es wahr ist, wenn ich dich hätte
I've been holding on for what feels like forever
Ich halte mich fest, seit einer gefühlten Ewigkeit
I can't seem to let it all go
Ich schaffe es anscheinend nicht, alles loszulassen
Picking up the pieces that we put together
Hebe die Scherben auf, die wir zusammensetzten
Learning things we already know
Lerne Dinge, die wir bereits wissen
(If I had you) I'd know all the answers
(Wenn ich dich hätte) wüsste ich alle Antworten
(If I had you) the questions wouldn't even matter
(Wenn ich dich hätte) wären die Fragen nicht einmal wichtig
I've been living a lifetime I'm dying to know if it's true
Ich lebe schon ein Leben lang und brenne darauf zu wissen, ob es wahr ist
Something else is going on I can't see right through
Etwas anderes ist hier los, ich blicke nicht durch
I don't know if it's right or wrong
Ich weiß nicht, ob es richtig oder falsch ist
I don't know what to do
Ich weiß nicht, was ich tun soll
And I can't stop your eyes from saying things we always knew
Und ich kann deine Augen nicht hindern, Dinge zu sagen, die wir schon immer wussten
So look at me and tell me what to do
Also sieh mich an und sag mir, was ich tun soll
(If I had you) I'd know all the answers
(Wenn ich dich hätte) wüsste ich alle Antworten
(If I had you) the questions wouldn't even matter
(Wenn ich dich hätte) wären die Fragen nicht einmal wichtig
I've been living a lifetime I'm dying to know if it's true
Ich lebe schon ein Leben lang und brenne darauf zu wissen, ob es wahr ist
(If I had you) I'd know all the answers
(Wenn ich dich hätte) wüsste ich alle Antworten
(If I had you) the questions wouldn't even add up
(Wenn ich dich hätte) würden die Fragen nicht einmal Sinn ergeben
I've been living a lifetime I'm dying to know if it's true if I had you
Ich lebe schon ein Leben lang und brenne darauf zu wissen, ob es wahr ist, wenn ich dich hätte





Авторы: Morrison Barbara Jean, Nieland Charles W


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.